Charles Aznavour - J'ai perdu la tête - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - J'ai perdu la tête




J'ai perdu la tête
I've Lost My Head
Je n'avais connu que des passions beaucoup trop sage
I only knew passions that were too wise
En menant une vie de garçon volage
As I led a life of a carefree boy
Tous les amoureux que je croisais me semblaient drôles
All the lovers I met seemed funny to me
Et je croyais ma tête à jamais plantée sur mes épaules
And I thought my head was forever planted on my shoulders
J'ai perdu la tête, mon coeur est en fête
I've lost my head, my heart is celebrating
J'ai perdu la tête mais, mon Dieu, que j'aime ça
I've lost my head but, oh my goodness, how I love it
Jamais la vie ne m'avais parue plus magnifique
Never had life ever seemed more magnificent to me
Et jamais mon coeur n'avait battu si vite
And never had my heart beat so fast
Que depuis que l'amour m'a frappé avec violence
Than since love struck me with violence
Comme s'il voulait me réveiller pour me donner ma chance
As if it wanted to wake me up and give me my chance
J'ai perdu la tête, mon coeur est en fête
I've lost my head, my heart is celebrating
J'ai perdu la tête mais, mon Dieu, que j'aime ça
I've lost my head but, oh my goodness, how I love it
Je parle d'elle en toutes occasions, c'est mon problème
I talk about her on all occasions, it's my problem
Et je n'ai qu'une conversation, je l'aime
And I only have one conversation, I love her
Quand mes amis se moquent de moi, c'est incroyable
When my friends make fun of me, it's incredible
Leurs sarcasmes ne m'atteignent pas, je suis invulnérable
Their sarcasm doesn't reach me, I'm invulnerable
J'ai perdu la tête, mon coeur est en fête
I've lost my head, my heart is celebrating
J'ai perdu la tête mais, mon Dieu, que j'aime ça
I've lost my head but, oh my goodness, how I love it
Moi, qui croyais rester jusqu'au bout célibataire
I, who thought I would remain a bachelor until the end
Je rêve d'avoir la corde au cou et faire
I dream of having the noose around my neck and making
Des enfants qui viendraient égayer mes derniers souffles
Children who would brighten my last breaths
Et passer ma vie à leurs côtés, les pieds dans mes pantoufles
And spend my life by their side, with my feet in my slippers
J'ai perdu la tête, mon coeur est en fête
I've lost my head, my heart is celebrating
J'ai perdu la tête mais, mon Dieu, que j'aime ça
I've lost my head but, oh my goodness, how I love it
Elle a des cheveux d'un blond soyeux qui vagabondent
She has silky blonde hair that wanders
Elle a les yeux les plus lumineux du monde
She has the brightest eyes in the world
Elle a les lèvres les plus jolies et les plus tendres
She has the prettiest and most tender lips
Et une voix que l'on a envie d'entendre
And a voice that you want to hear
Elle a un cou long et majestueux, un port de reine
She has a long and majestic neck, a stately bearing
La taille qui fait 52 à peine
A waist that is barely 52
Un merveilleux corps de Tanagra que je désire
A wonderful Tanagra body that I desire
Et bien d'autres choses croyez-moi, que je n'ose décrire
And many other things, believe me, that I dare not describe
J'ai perdu la tête, mon coeur est en fête
I've lost my head, my heart is celebrating
J'ai perdu la tête mais, mon Dieu, que j'aime ça
I've lost my head but, oh my goodness, how I love it





Авторы: Charles Aznavour, Roger Lucchesi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.