Текст и перевод песни Charles Aznavour - J'ai tort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
vrai,
j'ai
tort,
je
m'en
rends
compte
It's
true,
I'm
wrong,
I
realize
Et
l'avoue
à
ma
grande
honte
And
I
admit
it
to
my
great
shame
Je
ne
suis
guère
le
mari
parfait
dont
tu
rêvais
I'm
hardly
the
perfect
husband
you
dreamed
of
J'oublie
tous
tes
anniversaires
I
forget
all
your
anniversaries
Au
premier
mai,
quelle
misère
On
May
Day,
what
a
misery
Jamais
le
moindre
petit
brin
de
muguet
Never
the
slightest
little
bit
of
lily
of
the
valley
C'est
vrai,
j'ai
tort,
je
le
regrette
It's
true,
I'm
wrong,
I
regret
it
Toi
si
soigneuse
et
si
coquette
You
are
so
careful
and
so
coquettish
Je
te
désole
car
je
laisse
toujours
tout
traîner
I
make
you
sad
because
I
always
leave
everything
lying
around
Y
a
des
mégots
de
cigarettes
There
are
cigarette
butts
Sur
les
meubles
et
sur
la
moquette
On
the
furniture
and
on
the
carpet
Un
peu
partout
et
sauf
dans
les
cendriers
A
little
everywhere
and
except
in
the
ashtrays
Pourtant,
ça
me
serait
facile
Yet,
it
would
be
easy
for
me
D'avertir
quand
je
dîne
en
ville
To
let
you
know
when
I'm
dining
in
town
Mais
ça
m'échappe
et
tu
laisses
brûler
ton
repas
But
it
escapes
me
and
you
let
your
meal
burn
Ou
bien
j'invite
huit
personnes
Or
else
I
invite
eight
people
over
Sans
même
un
coup
de
téléphone
Without
even
a
phone
call
Ce
sont
des
choses
que
tu
n'apprécies
pas
These
are
things
you
don't
appreciate
Je
sais,
j'ai
tort,
mais
en
toi-même
I
know,
I'm
wrong,
but
in
yourself,
Tu
sais
aussi
combien
je
t'aime
You
also
know
how
much
I
love
you
Et
puis,
en
somme,
je
suis
comme
j'ai
toujours
été
And
then,
after
all,
I
am
as
I
have
always
been
Il
est
trop
tard
pour
que
je
change
It's
too
late
for
me
to
change
Heureusement
tu
es
un
ange
Fortunately,
you
are
an
angel
Alors,
un
ange
ça
peut
tout
supporter
So,
an
angel
can
put
up
with
anything
J'ai
tort,
je
reconnais
mes
fautes
I'm
wrong,
I
admit
my
faults
Mais
que
veux-tu
que
je
fasse
d'autre?
But
what
do
you
want
me
to
do
about
it?
Si
tu
estimes
que
j'ai
mérité
la
mort
pour
ça
If
you
think
I
deserve
death
for
this
Prie
pour
que
le
Ciel
te
délivre
Pray
that
Heaven
will
deliver
you
De
ton
homme
impossible
à
vivre
From
your
impossible-to-live-with
man
Mais
prends
bien
garde
qu'il
t'écoute
But
make
sure
He
listens
to
you
Sans
moi,
tu
souffrirais
sans
doute
Without
me,
you
would
probably
suffer
Peut-être
même
presque
autant
que
moi
Perhaps
even
almost
as
much
as
I
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aznavour, Plante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.