Charles Aznavour - J'ai tort - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - J'ai tort




J'ai tort
I'm Wrong
C'est vrai, j'ai tort, je m'en rends compte
It's true, I'm wrong, I realize
Et l'avoue à ma grande honte
And I admit it to my great shame
Je ne suis guère le mari parfait dont tu rêvais
I'm hardly the perfect husband you dreamed of
J'oublie tous tes anniversaires
I forget all your anniversaries
Au premier mai, quelle misère
On May Day, what a misery
Jamais le moindre petit brin de muguet
Never the slightest little bit of lily of the valley
C'est vrai, j'ai tort, je le regrette
It's true, I'm wrong, I regret it
Toi si soigneuse et si coquette
You are so careful and so coquettish
Je te désole car je laisse toujours tout traîner
I make you sad because I always leave everything lying around
Y a des mégots de cigarettes
There are cigarette butts
Sur les meubles et sur la moquette
On the furniture and on the carpet
Un peu partout et sauf dans les cendriers
A little everywhere and except in the ashtrays
Pourtant, ça me serait facile
Yet, it would be easy for me
D'avertir quand je dîne en ville
To let you know when I'm dining in town
Mais ça m'échappe et tu laisses brûler ton repas
But it escapes me and you let your meal burn
Ou bien j'invite huit personnes
Or else I invite eight people over
Sans même un coup de téléphone
Without even a phone call
Ce sont des choses que tu n'apprécies pas
These are things you don't appreciate
Je sais, j'ai tort, mais en toi-même
I know, I'm wrong, but in yourself,
Tu sais aussi combien je t'aime
You also know how much I love you
Et puis, en somme, je suis comme j'ai toujours été
And then, after all, I am as I have always been
Il est trop tard pour que je change
It's too late for me to change
Heureusement tu es un ange
Fortunately, you are an angel
Alors, un ange ça peut tout supporter
So, an angel can put up with anything
J'ai tort, je reconnais mes fautes
I'm wrong, I admit my faults
Mais que veux-tu que je fasse d'autre?
But what do you want me to do about it?
Si tu estimes que j'ai mérité la mort pour ça
If you think I deserve death for this
Prie pour que le Ciel te délivre
Pray that Heaven will deliver you
De ton homme impossible à vivre
From your impossible-to-live-with man
Mais prends bien garde qu'il t'écoute
But make sure He listens to you
Sans moi, tu souffrirais sans doute
Without me, you would probably suffer
Peut-être même presque autant que moi
Perhaps even almost as much as I do
Sans toi
Without you





Авторы: Aznavour, Plante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.