Charles Aznavour - J'ai vu Paris - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - J'ai vu Paris




J'ai vu Paris
I Have Seen Paris
J'ai vu Paris se réveiller
I have seen Paris awaken
Aux croissants chauds, aux cafés-crème
With warm croissants and café crèmes
Paris penché sur ses problèmes
Paris pondering over its problems
Paris moutard, Paris certife
Paris spicy, Paris certified
J'ai vu Paris se déniaiser
I have seen Paris grow wise
Paris bistrots, Paris les potes
Paris bistros, Paris friends
Paris les filles qu'on bécote
Paris girls we kiss
Et pelote sur les fortifs
And cuddle on the fortifications
Paris gamberge
Paris thinks
Paris vingt berges
Paris twenty years old
Paris, je t'emmène en goguette
Paris, I take you for a ride
Sur mon cadre de bicyclette
On my bicycle frame
J'ai ta peau à déboutonner
I have your skin to unbutton
Paris les bouges
Paris dives
Paris vin rouge
Paris red wine
Paris oisif, Paris débauche
Paris lazy, Paris debauchery
Mais aussi Paris pas d'embauche
But also Paris no work
Au seuil des usines gardées
At the gates of guarded factories
J'ai vu Paris, le poing brandi
I have seen Paris, fist raised
Et l'âme révolutionnaire
And revolutionary soul
Découvrant son front populaire
Discovering its popular front
Paris descendre dans Paris
Paris descending into Paris
J'ai vu Paris se passionner
I have seen Paris get passionate
Pour un roi lui rendant visite
For a king visiting him
Un condamné qu'on décapite
A condemned man beheaded
Une invention, un mot d'esprit
An invention, a witticism
J'ai vu Paris s'époumoner
I have seen Paris scream
À chanter un air à la mode
Singing a fashionable tune
Froufrou, mon cul sur la commode
Froufrou, my ass on the dresser
Mais par malheur j'ai vu aussi
But unfortunately I have also seen
Paris la guerre
Paris the war
Paris misère
Paris misery
Paris décomposé qu'on viole
Paris decomposed, raped
Paris qui n'a plus la parole
Paris who has no more voice
Vaincu, souffrant et humilié
Defeated, suffering and humiliated
Paris la gronde
Paris the rumbling
Paris la fronde
Paris the sling
Paris courage, Paris terne
Paris courage, Paris drab
Paris gazogène et en berne
Paris gas generator and in mourning
Paris-Londres parachuté
Paris-London parachuted
J'ai vu Paris jouer sa vie
I have seen Paris play his life
Paris ras-le-bol des brimades
Paris fed up with harassment
Et juché sur ses barricades
And perched on its barricades
Paris redevenir Paris
Paris becoming Paris again
J'ai vu Paris se transformer
I have seen Paris transform
S'emballer pour l'automobile
Getting excited about the automobile
Paris se croire aux mille mille
Paris believing itself to be a thousand thousand
Paris chauffard, Paris râler
Paris hothead, Paris grumbling
J'ai vu Paris se libérer
I have seen Paris liberate itself
Paris blues-jeans, adieu complexe
Paris blue jeans, goodbye complex
Paris égalité des sexes
Paris equality of the sexes
Paris pilule, émancipé
Paris pill, emancipated
Paris qui grogne
Paris grumbling
Paris qui cogne
Paris banging
Paris aux urnes prophétiques
Paris at the prophetic polls
Paris qui parle politique
Paris talking politics
Et s'enflamme pour une idée
And igniting for an idea
Paris en grève
Paris on strike
Paris qui rêve
Paris dreaming
Paris assis cassant la croûte
Paris sitting down breaking crust
Ou pissant sur le bord des routes
Or pissing on the side of the road
Arrosant les congés payés
Watering paid holidays
Paris d'hier et de toujours
Paris of yesterday and always
Paris vingt siècles de jeunesse
Paris twenty centuries of youth
Pour tous tes amants, tes maîtresses
For all your lovers, your mistresses
Tu restes le plus grand amour
You remain the greatest love





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.