Charles Aznavour - J'ai vu Paris - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - J'ai vu Paris




J'ai vu Paris
Я видел Париж
J'ai vu Paris se réveiller
Я видел, как Париж просыпается,
Aux croissants chauds, aux cafés-crème
С горячими круассанами, кофе со сливками.
Paris penché sur ses problèmes
Париж, склонившийся над своими проблемами,
Paris moutard, Paris certife
Париж-сорванец, Париж-задира.
J'ai vu Paris se déniaiser
Я видел, как Париж теряет наивность,
Paris bistrots, Paris les potes
Париж бистро, Париж друзей,
Paris les filles qu'on bécote
Париж девчонок, которых целуешь,
Et pelote sur les fortifs
И целуешься на крепостных стенах.
Paris gamberge
Париж мечтает,
Paris vingt berges
Париж двадцатилетних,
Paris, je t'emmène en goguette
Париж, я тебя беру на прогулку
Sur mon cadre de bicyclette
На раме своего велосипеда.
J'ai ta peau à déboutonner
Я хочу расстегнуть твою одежду, дорогая.
Paris les bouges
Париж притонов,
Paris vin rouge
Париж красного вина,
Paris oisif, Paris débauche
Париж праздный, Париж разврата,
Mais aussi Paris pas d'embauche
Но также Париж безработицы
Au seuil des usines gardées
На пороге охраняемых фабрик.
J'ai vu Paris, le poing brandi
Я видел Париж со сжатым кулаком
Et l'âme révolutionnaire
И революционной душой,
Découvrant son front populaire
Открывающий свой народный фронт,
Paris descendre dans Paris
Париж спускается в Париж.
J'ai vu Paris se passionner
Я видел, как Париж увлекается
Pour un roi lui rendant visite
Королем, наносящим ему визит,
Un condamné qu'on décapite
Осужденным, которого обезглавливают,
Une invention, un mot d'esprit
Изобретением, остроумным словом.
J'ai vu Paris s'époumoner
Я видел, как Париж надрывается,
À chanter un air à la mode
Распевая модную песенку,
Froufrou, mon cul sur la commode
"Фру-фру, моя попка на комоде",
Mais par malheur j'ai vu aussi
Но, к несчастью, я видел и
Paris la guerre
Париж войны,
Paris misère
Париж нищеты,
Paris décomposé qu'on viole
Разрушенный Париж, который насилуют,
Paris qui n'a plus la parole
Париж, который потерял дар речи,
Vaincu, souffrant et humilié
Побежденный, страдающий и униженный.
Paris la gronde
Париж недовольства,
Paris la fronde
Париж бунта,
Paris courage, Paris terne
Париж мужества, Париж тусклый,
Paris gazogène et en berne
Париж газогенераторов и бездействия,
Paris-Londres parachuté
Париж-Лондон, десантированный.
J'ai vu Paris jouer sa vie
Я видел, как Париж играет свою жизнь,
Paris ras-le-bol des brimades
Париж, которому все надоело,
Et juché sur ses barricades
И взгромоздившись на баррикады,
Paris redevenir Paris
Париж снова становится Парижем.
J'ai vu Paris se transformer
Я видел, как Париж преображается,
S'emballer pour l'automobile
Увлекается автомобилями,
Paris se croire aux mille mille
Париж, мнящий себя на больших скоростях,
Paris chauffard, Paris râler
Париж-лихач, Париж ворчащий.
J'ai vu Paris se libérer
Я видел, как Париж освобождается,
Paris blues-jeans, adieu complexe
Париж в джинсах, прощай, комплексы,
Paris égalité des sexes
Париж равенства полов,
Paris pilule, émancipé
Париж противозачаточных таблеток, раскрепощенный.
Paris qui grogne
Париж, который ворчит,
Paris qui cogne
Париж, который бьется,
Paris aux urnes prophétiques
Париж у пророческих урн,
Paris qui parle politique
Париж, который говорит о политике
Et s'enflamme pour une idée
И воспламеняется за идею.
Paris en grève
Париж в забастовке,
Paris qui rêve
Париж, который мечтает,
Paris assis cassant la croûte
Париж, сидящий и перекусывающий,
Ou pissant sur le bord des routes
Или писающий на обочине дороги,
Arrosant les congés payés
Орошая оплачиваемый отпуск.
Paris d'hier et de toujours
Париж вчерашний и всегдашний,
Paris vingt siècles de jeunesse
Париж двадцати веков молодости,
Pour tous tes amants, tes maîtresses
Для всех твоих любовников, твоих любовниц,
Tu restes le plus grand amour
Ты остаешься величайшей любовью.





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.