Текст и перевод песни Charles Aznavour - J'ai vu Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai vu Paris
Я видел Париж
J'ai
vu
Paris
se
réveiller
Я
видел,
как
Париж
просыпается,
Aux
croissants
chauds,
aux
cafés-crème
С
горячими
круассанами,
кофе
со
сливками.
Paris
penché
sur
ses
problèmes
Париж,
склонившийся
над
своими
проблемами,
Paris
moutard,
Paris
certife
Париж-сорванец,
Париж-задира.
J'ai
vu
Paris
se
déniaiser
Я
видел,
как
Париж
теряет
наивность,
Paris
bistrots,
Paris
les
potes
Париж
бистро,
Париж
друзей,
Paris
les
filles
qu'on
bécote
Париж
девчонок,
которых
целуешь,
Et
pelote
sur
les
fortifs
И
целуешься
на
крепостных
стенах.
Paris
gamberge
Париж
мечтает,
Paris
vingt
berges
Париж
двадцатилетних,
Paris,
je
t'emmène
en
goguette
Париж,
я
тебя
беру
на
прогулку
Sur
mon
cadre
de
bicyclette
На
раме
своего
велосипеда.
J'ai
ta
peau
à
déboutonner
Я
хочу
расстегнуть
твою
одежду,
дорогая.
Paris
les
bouges
Париж
притонов,
Paris
vin
rouge
Париж
красного
вина,
Paris
oisif,
Paris
débauche
Париж
праздный,
Париж
разврата,
Mais
aussi
Paris
pas
d'embauche
Но
также
Париж
безработицы
Au
seuil
des
usines
gardées
На
пороге
охраняемых
фабрик.
J'ai
vu
Paris,
le
poing
brandi
Я
видел
Париж
со
сжатым
кулаком
Et
l'âme
révolutionnaire
И
революционной
душой,
Découvrant
son
front
populaire
Открывающий
свой
народный
фронт,
Paris
descendre
dans
Paris
Париж
спускается
в
Париж.
J'ai
vu
Paris
se
passionner
Я
видел,
как
Париж
увлекается
Pour
un
roi
lui
rendant
visite
Королем,
наносящим
ему
визит,
Un
condamné
qu'on
décapite
Осужденным,
которого
обезглавливают,
Une
invention,
un
mot
d'esprit
Изобретением,
остроумным
словом.
J'ai
vu
Paris
s'époumoner
Я
видел,
как
Париж
надрывается,
À
chanter
un
air
à
la
mode
Распевая
модную
песенку,
Froufrou,
mon
cul
sur
la
commode
"Фру-фру,
моя
попка
на
комоде",
Mais
par
malheur
j'ai
vu
aussi
Но,
к
несчастью,
я
видел
и
Paris
la
guerre
Париж
войны,
Paris
misère
Париж
нищеты,
Paris
décomposé
qu'on
viole
Разрушенный
Париж,
который
насилуют,
Paris
qui
n'a
plus
la
parole
Париж,
который
потерял
дар
речи,
Vaincu,
souffrant
et
humilié
Побежденный,
страдающий
и
униженный.
Paris
la
gronde
Париж
недовольства,
Paris
la
fronde
Париж
бунта,
Paris
courage,
Paris
terne
Париж
мужества,
Париж
тусклый,
Paris
gazogène
et
en
berne
Париж
газогенераторов
и
бездействия,
Paris-Londres
parachuté
Париж-Лондон,
десантированный.
J'ai
vu
Paris
jouer
sa
vie
Я
видел,
как
Париж
играет
свою
жизнь,
Paris
ras-le-bol
des
brimades
Париж,
которому
все
надоело,
Et
juché
sur
ses
barricades
И
взгромоздившись
на
баррикады,
Paris
redevenir
Paris
Париж
снова
становится
Парижем.
J'ai
vu
Paris
se
transformer
Я
видел,
как
Париж
преображается,
S'emballer
pour
l'automobile
Увлекается
автомобилями,
Paris
se
croire
aux
mille
mille
Париж,
мнящий
себя
на
больших
скоростях,
Paris
chauffard,
Paris
râler
Париж-лихач,
Париж
ворчащий.
J'ai
vu
Paris
se
libérer
Я
видел,
как
Париж
освобождается,
Paris
blues-jeans,
adieu
complexe
Париж
в
джинсах,
прощай,
комплексы,
Paris
égalité
des
sexes
Париж
равенства
полов,
Paris
pilule,
émancipé
Париж
противозачаточных
таблеток,
раскрепощенный.
Paris
qui
grogne
Париж,
который
ворчит,
Paris
qui
cogne
Париж,
который
бьется,
Paris
aux
urnes
prophétiques
Париж
у
пророческих
урн,
Paris
qui
parle
politique
Париж,
который
говорит
о
политике
Et
s'enflamme
pour
une
idée
И
воспламеняется
за
идею.
Paris
en
grève
Париж
в
забастовке,
Paris
qui
rêve
Париж,
который
мечтает,
Paris
assis
cassant
la
croûte
Париж,
сидящий
и
перекусывающий,
Ou
pissant
sur
le
bord
des
routes
Или
писающий
на
обочине
дороги,
Arrosant
les
congés
payés
Орошая
оплачиваемый
отпуск.
Paris
d'hier
et
de
toujours
Париж
вчерашний
и
всегдашний,
Paris
vingt
siècles
de
jeunesse
Париж
двадцати
веков
молодости,
Pour
tous
tes
amants,
tes
maîtresses
Для
всех
твоих
любовников,
твоих
любовниц,
Tu
restes
le
plus
grand
amour
Ты
остаешься
величайшей
любовью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.