Charles Aznavour - J'ai vécu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - J'ai vécu




J'ai vécu
Я жил
Quand je prendrai solitaire
Когда я отправлюсь в одинокий
L'aller simple sans retour
Путь в один конец, без возврата,
Que tout homme de la terre
Который каждый мужчина на земле
Prend un jour
Однажды совершает,
Pour aller voir Dieu le père
Чтобы увидеть Бога-отца
Et lui conter ses vertus
И рассказать ему о своих добродетелях,
Je lui dirai sans manière
Я скажу ему без стеснения:
J'ai vécu
Я жил.
J'ai vécu la vie d'un être
Я прожил жизнь существа,
Pétri de chair et de sang
Созданного из плоти и крови.
J'ai vécu
Я жил
Chaque seconde de mon temps
Каждую секунду своего времени.
J'ai vécu pour tout connaître
Я жил, чтобы познать всё,
De ce qui m'était offert
Что мне было предложено,
Sans souci d'aller au ciel ou en enfer
Не заботясь о том, попаду ли я в рай или в ад,
Pensant que je n'avais rien de mieux à faire
Думая, что мне нечего больше делать.
Ni plus ni moins optimiste
Ни больше, ни меньше оптимистичный,
Que le reste des humains
Чем остальные люди,
J'ai mené la vie d'artiste
Я вёл жизнь артиста,
Pas de saint
А не святого.
Dès lors que s'éteint la piste
С того момента, как гаснут огни рампы,
Que le spectacle s'est tu
Как представление окончено,
Admettons qu'en égoïste
Признаюсь, что, как эгоист,
J'ai vécu
Я жил.
J'ai vécu la vie d'un être
Я прожил жизнь существа,
Qui n'aspirait qu'au bonheur
Которое стремилось только к счастью.
J'ai vécu
Я жил
Jusqu'à m'en déchirer le coeur
До тех пор, пока не разрывалось сердце.
J'ai vécu, mon Dieu, peut-être
Я жил, Боже мой, возможно,
Sans penser à mon salut
Не думая о своём спасении,
Mais sur terre on m'avait affirmé que tu
Но на земле мне говорили, что Ты
Laissais venir à toi les brebis perdues
Принимаешь к себе заблудших овец.
Si mes lettres de créances
Если мои рекомендации
Semblaient minces et sans effet
Кажутся тонкими и безрезультатными,
Si pour toucher sa clémence
Если, чтобы снискать Твою милость,
Je devais
Я должен
Justifier mon existence
Оправдать своё существование
En détail par le menu
Подробно и до мелочей,
Je dirais pour ma défense
Я скажу в своё оправдание:
J'ai vécu
Я жил.
J'ai vécu le feu dans l'âme
Я жил с огнём в душе
Pour les filles au coeur chaud
Ради женщин с горячим сердцем.
J'ai vécu
Я жил
Le désir planté dans la peau
С желанием, вплетённым в кожу.
J'ai vécu au nom des femmes
Я жил во имя женщин,
Pour l'amour et ses envies
Ради любви и её желаний.
Croyant par moment toucher le paradis
Порой мне казалось, что я касаюсь рая,
En brûlant mes jours et consumant mes nuits
Сжигая свои дни и ночи.
J'ai vécu
Я жил
Ma vie
Свою жизнь.





Авторы: Charles Aznavour, J. Merida Spanish Lyrics


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.