Текст и перевод песни Charles Aznavour - J'ai vécu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
je
prendrai
solitaire
Когда
я
отправлюсь
в
одинокий
L'aller
simple
sans
retour
Путь
в
один
конец,
без
возврата,
Que
tout
homme
de
la
terre
Который
каждый
мужчина
на
земле
Prend
un
jour
Однажды
совершает,
Pour
aller
voir
Dieu
le
père
Чтобы
увидеть
Бога-отца
Et
lui
conter
ses
vertus
И
рассказать
ему
о
своих
добродетелях,
Je
lui
dirai
sans
manière
Я
скажу
ему
без
стеснения:
J'ai
vécu
la
vie
d'un
être
Я
прожил
жизнь
существа,
Pétri
de
chair
et
de
sang
Созданного
из
плоти
и
крови.
Chaque
seconde
de
mon
temps
Каждую
секунду
своего
времени.
J'ai
vécu
pour
tout
connaître
Я
жил,
чтобы
познать
всё,
De
ce
qui
m'était
offert
Что
мне
было
предложено,
Sans
souci
d'aller
au
ciel
ou
en
enfer
Не
заботясь
о
том,
попаду
ли
я
в
рай
или
в
ад,
Pensant
que
je
n'avais
rien
de
mieux
à
faire
Думая,
что
мне
нечего
больше
делать.
Ni
plus
ni
moins
optimiste
Ни
больше,
ни
меньше
оптимистичный,
Que
le
reste
des
humains
Чем
остальные
люди,
J'ai
mené
la
vie
d'artiste
Я
вёл
жизнь
артиста,
Pas
de
saint
А
не
святого.
Dès
lors
que
s'éteint
la
piste
С
того
момента,
как
гаснут
огни
рампы,
Que
le
spectacle
s'est
tu
Как
представление
окончено,
Admettons
qu'en
égoïste
Признаюсь,
что,
как
эгоист,
J'ai
vécu
la
vie
d'un
être
Я
прожил
жизнь
существа,
Qui
n'aspirait
qu'au
bonheur
Которое
стремилось
только
к
счастью.
Jusqu'à
m'en
déchirer
le
coeur
До
тех
пор,
пока
не
разрывалось
сердце.
J'ai
vécu,
mon
Dieu,
peut-être
Я
жил,
Боже
мой,
возможно,
Sans
penser
à
mon
salut
Не
думая
о
своём
спасении,
Mais
sur
terre
on
m'avait
affirmé
que
tu
Но
на
земле
мне
говорили,
что
Ты
Laissais
venir
à
toi
les
brebis
perdues
Принимаешь
к
себе
заблудших
овец.
Si
mes
lettres
de
créances
Если
мои
рекомендации
Semblaient
minces
et
sans
effet
Кажутся
тонкими
и
безрезультатными,
Si
pour
toucher
sa
clémence
Если,
чтобы
снискать
Твою
милость,
Justifier
mon
existence
Оправдать
своё
существование
En
détail
par
le
menu
Подробно
и
до
мелочей,
Je
dirais
pour
ma
défense
Я
скажу
в
своё
оправдание:
J'ai
vécu
le
feu
dans
l'âme
Я
жил
с
огнём
в
душе
Pour
les
filles
au
coeur
chaud
Ради
женщин
с
горячим
сердцем.
Le
désir
planté
dans
la
peau
С
желанием,
вплетённым
в
кожу.
J'ai
vécu
au
nom
des
femmes
Я
жил
во
имя
женщин,
Pour
l'amour
et
ses
envies
Ради
любви
и
её
желаний.
Croyant
par
moment
toucher
le
paradis
Порой
мне
казалось,
что
я
касаюсь
рая,
En
brûlant
mes
jours
et
consumant
mes
nuits
Сжигая
свои
дни
и
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, J. Merida Spanish Lyrics
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.