Текст и перевод песни Charles Aznavour - J'Aime Paris Au Mois De Mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'Aime Paris Au Mois De Mai
Я люблю Париж в мае
J'aime
Paris
au
mois
de
mai
Я
люблю
Париж
в
мае,
милая,
Quand
les
bourgeons
renaissent
Когда
почки
возрождаются,
Qu'une
nouvelle
jeunesse
Когда
новая
юность
S'empare
de
la
vieille
cité
Овладевает
старым
городом,
Qui
se
met
à
rayonner
Который
начинает
сиять.
J'aime
Paris
au
mois
de
mai
Я
люблю
Париж
в
мае,
дорогая,
Quand
l'hiver
le
délaisse
Когда
зима
покидает
его,
Que
le
soleil
caresse
Когда
солнце
ласкает
Ses
vieux
toits
à
peine
éveillés
Его
старые
крыши,
едва
пробудившиеся
ото
сна.
J'aime
sentir
sur
les
places
Я
люблю
чувствовать
на
площадях,
Dans
les
rues
où
je
passe
На
улицах,
где
я
прохожу,
Ce
parfum
de
muguet
que
chasse
Этот
аромат
ландыша,
который
гонит
Le
vent
qui
passe
Пробегающий
ветер.
Il
me
plaît
à
me
promener
Мне
нравится
гулять,
Par
les
rues
qui
se
faufilent
По
улицам,
которые
вьются
À
travers
toute
la
ville
По
всему
городу.
J'aime
Paris
au
mois
de
mai
Я
люблю
Париж
в
мае,
любимая.
J'aime
le
vent
qui
m'apporte
Я
люблю
ветер,
который
приносит
мне
Des
bruits
de
toutes
sortes
Разные
звуки
Et
les
potins
que
l'on
colporte
И
сплетни,
которые
разносятся
De
porte
en
porte
От
двери
к
двери.
Il
me
plaît
à
me
promener
Мне
нравится
гулять,
En
souriant
aux
filles
Улыбаясь
девушкам,
Dans
les
rues
qui
fourmillent
По
улицам,
которые
кишат
людьми.
J'aime
Paris
au
mois
de
mai
Я
люблю
Париж
в
мае,
моя
дорогая.
J'aime
Paris
au
mois
de
mai
Я
люблю
Париж
в
мае,
милая,
Avec
ses
bouquinistes
С
его
букинистами
Et
ses
aquarellistes
И
акварелистами,
Que
le
printemps
a
ramenés
Которых
весна
вернула,
Comme
chaque
année
le
long
des
quais
Как
и
каждый
год,
вдоль
набережных.
J'aime
Paris
au
mois
de
mai
Я
люблю
Париж
в
мае,
родная.
La
Seine
qui
l'arrose
Сена,
которая
его
омывает,
Mille
petites
choses
Тысяча
мелочей,
Que
je
ne
pourrais
expliquer
Которые
я
не
смог
бы
объяснить.
J'aime
quand
la
nuit
sévère
Я
люблю,
когда
суровая
ночь
Étend
la
paix
sur
terre
Расстилает
мир
на
земле
Et
que
la
ville
soudain
s'éclaire
И
город
вдруг
озаряется
De
millions
de
lumières
Миллионами
огней.
Il
me
plaît
à
me
promener
Мне
нравится
гулять,
Contemplant
les
vitrines
Разглядывая
витрины,
La
nuit
qui
me
fascine
Ночью,
которая
меня
очаровывает.
J'aime
Paris
au
mois
de
mai
Я
люблю
Париж
в
мае,
моя
прекрасная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHARLES AZNAVOUR, PIERRE ROCHE, Charles AZNAVOUR, Pierre ROCHE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.