Текст и перевод песни Charles Aznavour - Je m' voyais déjà (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je m' voyais déjà (Live)
Я уже видел себя (Вживую)
After
30
years
of
performing
in
a
small
town
После
30
лет
выступлений
в
маленьком
городке
He's
still
wearing
the
same
old
blue
suit
Он
все
еще
носит
тот
же
самый
старый
синий
костюм
And
the
songs
he
sings
make
no
one
laugh
but
him
И
песни,
которые
он
поет,
никого
не
смешат,
кроме
него
But
he's
so
sure
that
he
has
talent
to
perform
Но
он
так
уверен,
что
у
него
достаточно
таланта,
чтобы
выступать
And
that
all
he
needs
is
just
one
more
chance
to
get
to
the
top
И
все,
что
ему
нужно,
это
еще
один
шанс,
чтобы
подняться
на
вершину
Je
m'voyais
déjà
Я
уже
видел
себя
J'ai
quitté
ma
province
Я
покинул
свою
провинцию
Bien
décidé
Будучи
полным
решимости
À
empoigner
la
vie
Схватить
жизнь
Le
cœur
léger
С
легким
сердцем
Et
le
bagage
mince
И
скудным
багажом
J'étais
certain
de
conquérir
Paris
Я
был
уверен,
что
покорю
Париж
Chez
le
tailleur,
le
plus
chic
У
самого
шикарного
портного
J'ai
fait
faire
Я
заказал
Ce
complet
bleu
Этот
синий
костюм
Qu'était
du
dernier
cri
Который
был
последним
криком
моды
Les
photos,
les
chansons
Фотографии,
песни
Et
les
orchestrations
И
оркестровки
De
mes
économies
Мои
сбережения
Je
m'voyais
déjà
Я
уже
видел
себя
En
haut
de
l'affiche
Вверху
афиши
En
dix
fois
plus
gros
que
n'importe
qui
Шрифтом
в
десять
раз
крупнее,
чем
у
кого-либо
еще
Mon
nom
s'étalait
Мое
имя
красовалось
Je
m'voyais
déjà
Я
уже
видел
себя
Adullé
et
riche
Обожаемым
и
богатым
Signant
mes
photos
Раздающим
автографы
Aux
admirateurs
qui
se
bousculaient
Поклонникам,
которые
толкались,
чтобы
до
меня
добраться
J'étais
le
plus
grand
Я
был
самым
великим
Des
grands
fantaisistes
Из
величайших
фантазеров
Faisant
un
succès
si
fort
Делающим
такой
грандиозный
успех
Que
les
gens
m'acclamaient
debout
Что
люди
аплодировали
мне
стоя
Je
m'voyais
déjà
Я
уже
видел
себя
Cherchant
dans
ma
liste
Ищущим
в
своем
списке
Celle
qui
le
soir
pourrait
par
faveur
Ту,
которая
вечером
может
по
моей
просьбе
Se
pendre
à
mon
cou
Повиснуть
у
меня
на
шее
Mes
traits
ont
vieilli
bien
sûr
Мои
черты
состарились,
конечно
Sous
mon
maquillage
Под
моим
макияжем
Mais
la
voix
est
là
Но
голос
на
месте
Le
geste
est
précis
et
j'ai
du
ressort
Жесты
точные,
и
у
меня
есть
энергия
Mon
cœur
s'est
aigri
un
peu
Моё
сердце
немного
ожесточилось
En
prenant
de
l'âge
С
возрастом
Mais
j'ai
des
idées
Но
у
меня
есть
идеи
J'connais
mon
métier
Я
знаю
свое
дело
Et
j'y
crois
encore
И
я
все
еще
верю
в
себя
Rien
que
sous
mes
pieds
Лишь
только
под
ногами
De
sentir
la
scène
Почувствовать
сцену
De
voir
devant
moi,
un
public
assis
Увидеть
перед
собой
сидящую
публику
J'ai
le
cœur
battant
У
меня
сердце
бьется
On
ne
m'a
pas
aidé
Мне
никто
не
помогал
Je
n'ai
pas
eu
d'veine
Мне
не
везло
Mais
au
fond
de
moi
Но
в
глубине
души
Je
suis
sûr
au
moins
que
j'ai
talent
Я
уверен,
что,
по
крайней
мере,
я
талантлив
Ce
complet
bleu
Этот
синий
костюм
Y
a
30
ans
que
j'le
porte
Я
ношу
его
уже
30
лет
Et
mes
chansons
ne
font
rire
que
moi
И
мои
песни
смешат
только
меня
J'cours
le
cachet
Я
бегаю
за
гонораром
Je
fais
du
porte
à
porte
Я
хожу
по
домам
Pour
subsister
je
fais
n'importe
quoi
Чтобы
выжить,
я
делаю
все,
что
попало
Je
n'ai
connu
que
des
succès
faciles
Я
знал
только
легкие
успехи
Des
trains
de
nuit
Ночные
поезда
Et
des
filles
à
soldats
И
солдатские
девушки
Les
minables
cachets
Нищенские
гонорары
Les
valises
à
porter
Чемоданы,
которые
нужно
носить
Les
petits
meublés
et
les
maigres
repas
Маленькие
меблированные
комнаты
и
скудные
приемы
пищи
Je
m'voyais
déjà
en
photographie
Я
уже
видел
себя
на
фотографии
Au
bras
d'une
star
Под
руку
со
звездой
L'hiver
dans
la
neige
Зимой
на
снегу
L'été
au
soleil
Летом
на
солнце
Je
m'voyais
déjà
Я
уже
видел
себя
Racontant
ma
vie
Рассказывающим
свою
жизнь
L'air
désabusé
à
des
débutants
friands
de
conseils
С
разочарованным
видом
новичкам,
жадным
до
советов
J'ouvrais
calmement,
les
soirs
de
première
Я
открывал
спокойно,
в
премьерные
вечера
Mille
télégrammes
de
ce
tout
Paris
qui
nous
fait
si
peur
Тысячу
телеграмм
от
всего
Парижа,
который
нас
так
пугает
Et
mourant
de
trac
И
умирая
от
страха
Devant
ce
parterre
Перед
этим
амфитеатром
Entré
sur
la
scène,
sous
les
ovations
et
les
projecteurs
Войдя
на
сцену,
под
овации
и
прожекторы
J'ai
tout
essayé
pourtant
Я
попробовал
все
Pour
sortir
d'une
ombre
Чтобы
выйти
из
тени
J'ai
chanté
l'amour
Я
пел
о
любви
J'ai
fait
du
comique
et
d'la
fantaisie
Я
занимался
комедией
и
совершал
безумства
Si
tout
a
raté
pour
moi
Если
у
меня
все
провалилось
Si
je
suis
dans
l'ombre
Если
я
в
тени
Ce
n'est
pas
ma
faute
Это
не
моя
вина
Mais
celle
du
public
qui
n'a
rien
compris
А
вина
публики,
которая
ничего
не
поняла
On
ne
m'a
jamais
Мне
никогда
Accordé
ma
chance
Не
давали
шанса
D'autres
ont
réussi
avec
peu
de
voix
Другие
добились
успеха
с
небольшими
голосами
Et
beaucoup
d'argent
И
кучей
денег
Moi
j'étais
trop
pur
Я
был
слишком
чист
Ou
trop
en
avance
Или
слишком
продвинут
Mais
un
jour
viendra
Но
когда-нибудь
наступит
день
Je
leur
montrerai
Я
покажу
им
Que
j'ai
du
talent
Что
у
меня
есть
талант
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHARLES AZNAVOUR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.