Charles Aznavour - Je m' voyais déjà (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Je m' voyais déjà (Live)




Je m' voyais déjà (Live)
Я уже видел себя (Вживую)
After 30 years of performing in a small town
После 30 лет выступлений в маленьком городке
He's still wearing the same old blue suit
Он все еще носит тот же самый старый синий костюм
And the songs he sings make no one laugh but him
И песни, которые он поет, никого не смешат, кроме него
But he's so sure that he has talent to perform
Но он так уверен, что у него достаточно таланта, чтобы выступать
And that all he needs is just one more chance to get to the top
И все, что ему нужно, это еще один шанс, чтобы подняться на вершину
Je m'voyais déjà
Я уже видел себя
À 18 ans
В 18 лет
J'ai quitté ma province
Я покинул свою провинцию
Bien décidé
Будучи полным решимости
À empoigner la vie
Схватить жизнь
Le cœur léger
С легким сердцем
Et le bagage mince
И скудным багажом
J'étais certain de conquérir Paris
Я был уверен, что покорю Париж
Chez le tailleur, le plus chic
У самого шикарного портного
J'ai fait faire
Я заказал
Ce complet bleu
Этот синий костюм
Qu'était du dernier cri
Который был последним криком моды
Les photos, les chansons
Фотографии, песни
Et les orchestrations
И оркестровки
Ont eu raison
Опустошили
De mes économies
Мои сбережения
Je m'voyais déjà
Я уже видел себя
En haut de l'affiche
Вверху афиши
En dix fois plus gros que n'importe qui
Шрифтом в десять раз крупнее, чем у кого-либо еще
Mon nom s'étalait
Мое имя красовалось
Je m'voyais déjà
Я уже видел себя
Adullé et riche
Обожаемым и богатым
Signant mes photos
Раздающим автографы
Aux admirateurs qui se bousculaient
Поклонникам, которые толкались, чтобы до меня добраться
J'étais le plus grand
Я был самым великим
Des grands fantaisistes
Из величайших фантазеров
Faisant un succès si fort
Делающим такой грандиозный успех
Que les gens m'acclamaient debout
Что люди аплодировали мне стоя
Je m'voyais déjà
Я уже видел себя
Cherchant dans ma liste
Ищущим в своем списке
Celle qui le soir pourrait par faveur
Ту, которая вечером может по моей просьбе
Se pendre à mon cou
Повиснуть у меня на шее
Mes traits ont vieilli bien sûr
Мои черты состарились, конечно
Sous mon maquillage
Под моим макияжем
Mais la voix est
Но голос на месте
Le geste est précis et j'ai du ressort
Жесты точные, и у меня есть энергия
Mon cœur s'est aigri un peu
Моё сердце немного ожесточилось
En prenant de l'âge
С возрастом
Mais j'ai des idées
Но у меня есть идеи
J'connais mon métier
Я знаю свое дело
Et j'y crois encore
И я все еще верю в себя
Rien que sous mes pieds
Лишь только под ногами
De sentir la scène
Почувствовать сцену
De voir devant moi, un public assis
Увидеть перед собой сидящую публику
J'ai le cœur battant
У меня сердце бьется
On ne m'a pas aidé
Мне никто не помогал
Je n'ai pas eu d'veine
Мне не везло
Mais au fond de moi
Но в глубине души
Je suis sûr au moins que j'ai talent
Я уверен, что, по крайней мере, я талантлив
Ce complet bleu
Этот синий костюм
Y a 30 ans que j'le porte
Я ношу его уже 30 лет
Et mes chansons ne font rire que moi
И мои песни смешат только меня
J'cours le cachet
Я бегаю за гонораром
Je fais du porte à porte
Я хожу по домам
Pour subsister je fais n'importe quoi
Чтобы выжить, я делаю все, что попало
Je n'ai connu que des succès faciles
Я знал только легкие успехи
Des trains de nuit
Ночные поезда
Et des filles à soldats
И солдатские девушки
Les minables cachets
Нищенские гонорары
Les valises à porter
Чемоданы, которые нужно носить
Les petits meublés et les maigres repas
Маленькие меблированные комнаты и скудные приемы пищи
Je m'voyais déjà en photographie
Я уже видел себя на фотографии
Au bras d'une star
Под руку со звездой
L'hiver dans la neige
Зимой на снегу
L'été au soleil
Летом на солнце
Je m'voyais déjà
Я уже видел себя
Racontant ma vie
Рассказывающим свою жизнь
L'air désabusé à des débutants friands de conseils
С разочарованным видом новичкам, жадным до советов
J'ouvrais calmement, les soirs de première
Я открывал спокойно, в премьерные вечера
Mille télégrammes de ce tout Paris qui nous fait si peur
Тысячу телеграмм от всего Парижа, который нас так пугает
Et mourant de trac
И умирая от страха
Devant ce parterre
Перед этим амфитеатром
Entré sur la scène, sous les ovations et les projecteurs
Войдя на сцену, под овации и прожекторы
J'ai tout essayé pourtant
Я попробовал все
Pour sortir d'une ombre
Чтобы выйти из тени
J'ai chanté l'amour
Я пел о любви
J'ai fait du comique et d'la fantaisie
Я занимался комедией и совершал безумства
Si tout a raté pour moi
Если у меня все провалилось
Si je suis dans l'ombre
Если я в тени
Ce n'est pas ma faute
Это не моя вина
Mais celle du public qui n'a rien compris
А вина публики, которая ничего не поняла
On ne m'a jamais
Мне никогда
Accordé ma chance
Не давали шанса
D'autres ont réussi avec peu de voix
Другие добились успеха с небольшими голосами
Et beaucoup d'argent
И кучей денег
Moi j'étais trop pur
Я был слишком чист
Ou trop en avance
Или слишком продвинут
Mais un jour viendra
Но когда-нибудь наступит день
Je leur montrerai
Я покажу им
Que j'ai du talent
Что у меня есть талант





Авторы: CHARLES AZNAVOUR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.