Charles Aznavour - Je N'ai Qu'un Sou (avec Pierre Roche) - перевод текста песни на английский

Je N'ai Qu'un Sou (avec Pierre Roche) - Charles Aznavourперевод на английский




Je N'ai Qu'un Sou (avec Pierre Roche)
I Only Have a Penny (with Pierre Roche)
Je n'ai qu'un sou
I only have a penny
Rien qu'un petit sou
Nothing but a little penny
Un petit sou rond
A little round penny
Tout rond percé d'un trou
Round and holed
La belle affaire
What a deal
Que peut-on en faire
What can we do
D'un sou, d'un sou
With a penny, a penny
Pour l'autobus
For the bus
Pour le métro
For the subway
Aussi je vais pédibus
So I walk
La belle affaire
What a deal
Que peut-on faire
What can we do
D'un sou, d'un sou J ne peux même pas prendre un demi
With a penny, a penny I can't even buy half a beer
Pas même un morceau de pain rassis
Not even a stale piece of bread
Si je donne mon sou à un mendiant
If I give my penny to a beggar
Il se fichera de moi inévitablement Je n'ai qu'un sou
He'll laugh at me inevitably I only have a penny
Rien qu'un petit sou
Nothing but a little penny
Un petit sou rond
A little round penny
Tout rond percé d'un trou
Round and holed
La belle affaire
What a deal
Que peut-on en faire
What can we do
D'un sou, d'un sou Un bout de nickel tout déformé
With a penny, a penny A deformed piece of nickel
Tout rabougri ça paraît moche
All shriveled up, it looks ugly
Ça ne pèse pas lourd dans la poche
It doesn't weigh much in my pocket
Mais ça nous permet de rêver Je n'ai qu'un sou
But it lets us dream I only have a penny
Rien qu'un petit sou
Nothing but a little penny
Un petit sou rond
A little round penny
Tout rond percé d'un trou
Round and holed
La belle affaire
What a deal
Que peut-on en faire
What can we do
D'un sou, d'un sou
With a penny, a penny
Pour l'autobus
For the bus
Pour le métro
For the subway
Aussi je vais pédibus
So I walk
La belle affaire
What a deal
Que peut-on faire
What can we do
D'un sou, d'un sou En attendant que le temps passe
With a penny, a penny While I wait for time to pass
Je peux toujours jouer à pile ou face
I can always play heads or tails
Comme la fortune vient en dormant
скольку fortune comes while sleeping
Je ne dors jamais, J'aime pas les embêtements Je n'ai qu'un sou
I never sleep, I don't like trouble I only have a penny
Rien qu'un petit sou
Nothing but a little penny
Un petit sou rond
A little round penny
Tout rond, percé d'un trou
Round, with a hole in it
Mais je préfère
But I prefer
Ne pas savoir quoi en faire
Not knowing what to do with it
D'un sou, d'un sou
With a penny, a penny





Авторы: charles aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.