Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je N'ai Qu'un Sou (avec Pierre Roche)
У меня всего один су (с Пьером Рошем)
Je
n'ai
qu'un
sou
У
меня
всего
один
су,
Rien
qu'un
petit
sou
Только
один
маленький
су,
Un
petit
sou
rond
Маленький
круглый
су,
Tout
rond
percé
d'un
trou
Совсем
круглый
с
дырочкой.
La
belle
affaire
Большое
дело,
Que
peut-on
en
faire
Что
с
ним
можно
сделать,
D'un
sou,
d'un
sou
С
одним
су,
с
одним
су?
Pour
l'autobus
На
автобус,
Aussi
je
vais
pédibus
Поэтому
я
иду
пешком,
милая.
La
belle
affaire
Большое
дело,
Que
peut-on
faire
Что
можно
сделать
D'un
sou,
d'un
sou
J
ne
peux
même
pas
prendre
un
demi
С
одним
су,
с
одним
су?
Я
даже
полпорции
не
могу
взять,
Pas
même
un
morceau
de
pain
rassis
Даже
кусочка
черствого
хлеба.
Si
je
donne
mon
sou
à
un
mendiant
Если
я
отдам
свой
су
нищему,
Il
se
fichera
de
moi
inévitablement
Je
n'ai
qu'un
sou
Он
непременно
надо
мной
посмеется.
У
меня
всего
один
су,
Rien
qu'un
petit
sou
Только
один
маленький
су,
Un
petit
sou
rond
Маленький
круглый
су,
Tout
rond
percé
d'un
trou
Совсем
круглый
с
дырочкой.
La
belle
affaire
Большое
дело,
Que
peut-on
en
faire
Что
с
ним
можно
сделать,
D'un
sou,
d'un
sou
Un
bout
de
nickel
tout
déformé
С
одним
су,
с
одним
су?
Кусочек
никеля,
весь
погнутый,
Tout
rabougri
ça
paraît
moche
Весь
сморщенный,
выглядит
убого.
Ça
ne
pèse
pas
lourd
dans
la
poche
Он
почти
ничего
не
весит
в
кармане,
Mais
ça
nous
permet
de
rêver
Je
n'ai
qu'un
sou
Но
он
позволяет
нам
мечтать,
дорогая.
У
меня
всего
один
су,
Rien
qu'un
petit
sou
Только
один
маленький
су,
Un
petit
sou
rond
Маленький
круглый
су,
Tout
rond
percé
d'un
trou
Совсем
круглый
с
дырочкой.
La
belle
affaire
Большое
дело,
Que
peut-on
en
faire
Что
с
ним
можно
сделать,
D'un
sou,
d'un
sou
С
одним
су,
с
одним
су?
Pour
l'autobus
На
автобус,
Aussi
je
vais
pédibus
Поэтому
я
иду
пешком,
милая.
La
belle
affaire
Большое
дело,
Que
peut-on
faire
Что
можно
сделать
D'un
sou,
d'un
sou
En
attendant
que
le
temps
passe
С
одним
су,
с
одним
су?
Пока
время
идет,
Je
peux
toujours
jouer
à
pile
ou
face
Я
всегда
могу
поиграть
в
орлянку,
Comme
la
fortune
vient
en
dormant
Так
как
удача
приходит
во
сне,
Je
ne
dors
jamais,
J'aime
pas
les
embêtements
Je
n'ai
qu'un
sou
Я
никогда
не
сплю,
я
не
люблю
неприятностей.
У
меня
всего
один
су,
Rien
qu'un
petit
sou
Только
один
маленький
су,
Un
petit
sou
rond
Маленький
круглый
су,
Tout
rond,
percé
d'un
trou
Совсем
круглый
с
дырочкой.
Mais
je
préfère
Но
я
предпочитаю
Ne
pas
savoir
quoi
en
faire
Не
знать,
что
с
ним
делать,
D'un
sou,
d'un
sou
С
одним
су,
с
одним
су.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: charles aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.