Charles Aznavour - Je N'ai Qu'un Sou (avec Pierre Roche) - перевод текста песни на русский

Je N'ai Qu'un Sou (avec Pierre Roche) - Charles Aznavourперевод на русский




Je N'ai Qu'un Sou (avec Pierre Roche)
У меня всего один су (с Пьером Рошем)
Je n'ai qu'un sou
У меня всего один су,
Rien qu'un petit sou
Только один маленький су,
Un petit sou rond
Маленький круглый су,
Tout rond percé d'un trou
Совсем круглый с дырочкой.
La belle affaire
Большое дело,
Que peut-on en faire
Что с ним можно сделать,
D'un sou, d'un sou
С одним су, с одним су?
Pour l'autobus
На автобус,
Pour le métro
На метро,
Aussi je vais pédibus
Поэтому я иду пешком, милая.
La belle affaire
Большое дело,
Que peut-on faire
Что можно сделать
D'un sou, d'un sou J ne peux même pas prendre un demi
С одним су, с одним су? Я даже полпорции не могу взять,
Pas même un morceau de pain rassis
Даже кусочка черствого хлеба.
Si je donne mon sou à un mendiant
Если я отдам свой су нищему,
Il se fichera de moi inévitablement Je n'ai qu'un sou
Он непременно надо мной посмеется. У меня всего один су,
Rien qu'un petit sou
Только один маленький су,
Un petit sou rond
Маленький круглый су,
Tout rond percé d'un trou
Совсем круглый с дырочкой.
La belle affaire
Большое дело,
Que peut-on en faire
Что с ним можно сделать,
D'un sou, d'un sou Un bout de nickel tout déformé
С одним су, с одним су? Кусочек никеля, весь погнутый,
Tout rabougri ça paraît moche
Весь сморщенный, выглядит убого.
Ça ne pèse pas lourd dans la poche
Он почти ничего не весит в кармане,
Mais ça nous permet de rêver Je n'ai qu'un sou
Но он позволяет нам мечтать, дорогая. У меня всего один су,
Rien qu'un petit sou
Только один маленький су,
Un petit sou rond
Маленький круглый су,
Tout rond percé d'un trou
Совсем круглый с дырочкой.
La belle affaire
Большое дело,
Que peut-on en faire
Что с ним можно сделать,
D'un sou, d'un sou
С одним су, с одним су?
Pour l'autobus
На автобус,
Pour le métro
На метро,
Aussi je vais pédibus
Поэтому я иду пешком, милая.
La belle affaire
Большое дело,
Que peut-on faire
Что можно сделать
D'un sou, d'un sou En attendant que le temps passe
С одним су, с одним су? Пока время идет,
Je peux toujours jouer à pile ou face
Я всегда могу поиграть в орлянку,
Comme la fortune vient en dormant
Так как удача приходит во сне,
Je ne dors jamais, J'aime pas les embêtements Je n'ai qu'un sou
Я никогда не сплю, я не люблю неприятностей. У меня всего один су,
Rien qu'un petit sou
Только один маленький су,
Un petit sou rond
Маленький круглый су,
Tout rond, percé d'un trou
Совсем круглый с дырочкой.
Mais je préfère
Но я предпочитаю
Ne pas savoir quoi en faire
Не знать, что с ним делать,
D'un sou, d'un sou
С одним су, с одним су.





Авторы: charles aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.