Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je reviendrai de loin - BOF Le facteur s'en va-t’en guerre
Вернусь издалека - BOF Почтальон уходит на войну
Si
le
ciel
veut
que
je
revienne
Если
небо
позволит
мне
вернуться,
Si
Dieu
m′offre
de
retourner
Если
Бог
даст
мне
возможность
воротиться,
Du
bout
du
monde
et
de
mes
peines
С
края
света,
оставив
все
муки,
Je
reviendrai
de
loin
Я
вернусь
издалека.
Avec
des
idées
plein
la
tête
С
головой,
полной
новых
мыслей,
J'étais
parti,
pauvre
insensé
Я
ушел,
бедный
безумец,
Et
de
défaites
en
défaites
И
от
поражения
к
поражению,
Je
reviendrai
de
loin
Я
вернусь
издалека.
Au
départ
quand
on
se
sent
fort
В
начале,
когда
чувствуешь
себя
сильным,
Le
chemin
que
l′on
prend
est
court
Путь,
который
выбираешь,
кажется
коротким,
Mais
chargé
du
poids
du
remords
Но
отягощенный
тяжестью
раскаяния,
Il
semble
sans
fin
celui
du
retour
Он
кажется
бесконечным,
этот
путь
назад.
À
semer
des
rêves
de
gloire
Сея
мечты
о
славе,
On
ne
récolte
jamais
rien
Ничего
не
пожнешь,
Moi
de
détresses
en
déboires
Я,
от
бедствия
к
беде,
Je
reviendrai
de
loin
Вернусь
издалека.
Pour
l'homme
qui
rentre
de
guerre
Для
мужчины,
возвращающегося
с
войны,
Solitaire
et
le
cœur
blessé
Одинокого
и
с
раненым
сердцем,
La
route
est
longue
et
dure
à
faire
Дорога
длинная
и
трудная,
Je
reviendrai
de
loin
Я
вернусь
издалека.
Je
sais
qu'en
ce
qui
me
concerne
Я
знаю,
что
касается
меня,
J′ai
tout
perdu
et
rien
gagné
Я
все
потерял
и
ничего
не
обрел,
Les
poches
vides
et
l′âme
en
berne
С
пустыми
карманами
и
унылой
душой,
Je
reviendrai
de
loin
Я
вернусь
издалека.
Loin
de
tout
ce
qui
fut
mes
joies
Вдали
от
всего,
что
было
моей
радостью,
Je
me
tue
à
compter
les
jours
Я
убиваю
себя,
считая
дни,
Et
mourir
pour
mourir,
ma
foi
И
умереть
так
умереть,
видит
Бог,
Je
préférerais
que
ce
soit
d'amour
Я
предпочел
бы
умереть
от
любви.
Celui
qui
reste
est
le
plus
sage
Тот,
кто
остается,
мудрее,
Il
n′y
a
pas
d'or
en
chemin
На
пути
нет
золота,
Adieu
fortune,
adieu
mirage
Прощай,
удача,
прощай,
мираж,
Je
reviendrai
de
loin
Я
вернусь
издалека.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Georges Garvarentz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.