Charles Aznavour - Je M'voyais Deja - Live Palais Des Congrès 87 - перевод текста песни на русский




Je M'voyais Deja - Live Palais Des Congrès 87
Мне виделось уже - Выступление во Дворце конгрессов, 87 год
À 18 ans j'ai quitté ma province
В 18 лет я покинул провинцию
Bien décidé à empoigner la vie
С твердым намерением овладеть жизнью
Le cœur léger et le bagage mince
С легким сердцем и скудным багажом
J'étais certain de conquérir Paris
Я был уверен, что покорю Париж
Chez le tailleur le plus chic, j'ai fait faire
У самого шикарного портного я заказал
Ce complet bleu qu'était du dernier cri
Этот синий костюм, который был последним писком моды
Les photos, les chansons et les orchestrations
Фотографии, песни и оркестровки
Ont eu raison de mes économies
Положили конец моим сбережениям
Je m'voyais déjà en haut de l'affiche
Я уже видел себя на вершине афиши
En dix fois plus gros que n'importe qui mon nom s'étalait
Мое имя в десять раз больше, чем у кого-либо другого, красовалось на плакате
Je m'voyais déjà adulé et riche
Я уже видел себя обожаемым и богатым
Signant mes photos aux admirateurs qui se bousculaient
Раздающим автографы на фото восторженным поклонникам, которые суетились вокруг
J'étais le plus grand des grands fantaisistes
Я был величайшим из великих фанфаронов
Faisant un succès si fort que les gens m'acclamaient debout
Имея такой громкий успех, что люди стоя приветствовали меня
Je m'voyais déjà cherchant dans ma liste
Я уже видел себя ищущим в своем списке
Celle qui le soir pourrait par faveur se pendre à mon cou
Ту, которая вечером могла бы по милости повеситься на моей шее
Mes traits ont vieilli, bien sûr, sous mon maquillage
Конечно, под моим макияжем черты лица постарели
Mais la voix est là, le geste est précis et j'ai du ressort
Но голос на месте, жесты точны, и у меня есть силы
Mon cœur s'est aigri un peu en prenant de l'âge
Мое сердце немного ожесточилось с возрастом
Mais j'ai des idées, j'connais mon métier et j'y crois encore
Но у меня есть идеи, я знаю свое дело и все еще верю в него
Rien que sous mes pieds de sentir la scène
Стоит только почувствовать сцену под ногами
De voir devant moi un public assis, j'ai le cœur battant
И увидеть перед собой сидящую публику, как сердце замирает
On m'a pas aidé, non, je n'ai pas eu de veine
Мне никто не помогал, нет, мне не повезло
Mais au fond de moi, je suis sûr au moins que j'ai du talent
Но в глубине души я уверен, что у меня есть талант
Ce complet bleu, y a 30 ans que j'le porte
Уже 30 лет я ношу этот синий костюм
Et mes chansons ne font rire que moi
И мои песни смешат только меня
J'cours le cachet, je fais du porte à porte
Я бегаю за деньгами, хожу по квартирам
Pour subsister je fais mon Dieu n'importe quoi
Чтобы выжить, я делаю все, что угодно, Господи
Je n'ai connu que des succès faciles
Я знал только легкие успехи
Des trains de nuit et des filles à soldats
Ночные поезда и девушек на одну ночь
Les minables cachets, les valises à porter
Минимальные гонорары, чемоданы, которые нужно нести
Les petits meublés et les maigres repas
Маленькие меблированные комнаты и скудные обеды
Je m'voyais déjà en photographie
Я уже видел себя на фотографиях
Au bras d'une star l'hiver dans la neige, l'été au soleil
Под руку со звездой, зимой в снегу, летом на солнце
Je m'voyais déjà racontant ma vie
Я уже видел себя рассказывающим о своей жизни
L'air désabusé à des débutants friands de conseils
С разочарованным видом начинающим артистам, жаждущим советов
J'ouvrais calmement les soirs de première
Я спокойно открывался в премьерные вечера
1000 télégrammes de ce Tout-Paris qui nous fait si peur
1000 телеграмм от того Tout-Paris, который так нас пугает
Et mourant de trac devant ce parterre
И, умирая от страха перед этим партером
Entré sur la scène sous les ovations et les projecteurs
Вышел на сцену под овации и свет софитов
J'ai tout essayé pourtant pour sortir du nombre
Однако я пробовал все, чтобы выделиться из толпы
J'ai chanté l'amour, j'ai fait du comique et de la fantaisie
Я пел о любви, делал комедию и фантазировал
Si tout a raté pour moi, si je suis dans l'ombre
Если у меня все получилось, а я остался в тени
Ce n'est pas ma faute mais celle du public qui n'a rien compris
То это не моя вина, а вина публики, которая ничего не поняла
On ne m'a jamais accordé ma chance
Мне никогда не давали шанса
D'autres ont réussi avec peu de voix et beaucoup d'argent
Другие достигли успеха, имея мало голоса и много денег
Moi j'étais trop pur ou trop en avance
Я был слишком чист или слишком опережал время
Mais un jour viendra je leur montrerai que j'ai du talent
Но настанет день, когда я покажу им, что у меня есть талант





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.