Текст и перевод песни Aznavour, Charles - Je m'voyais déjà - Live au Palais des Congrès
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je m'voyais déjà - Live au Palais des Congrès
Я уже видел себя - Живое выступление во Дворце Конгрессов
J'ai
quitté
ma
province,
Я
покинул
свой
край
родной,
Bien
décidé,
Твердо
решив,
A
empoigner
la
vie,
Взять
жизнь
в
свои
руки,
Le
coeur
léger,
С
легким
сердцем,
Et
le
bagage
mince,
И
скромным
багажом,
J'étais
certain
de
conquérir
Paris,
Я
был
уверен,
что
покорю
Париж,
Chez
le
tailleur,
le
plus
chic,
У
самого
шикарного
портного,
J'ai
fais
faire,
Я
заказал,
Ce
complet
bleu,
Этот
синий
костюм,
Qu'était
du
dernier
cri,
Который
был
последним
писком
моды,
Les
photos,
les
chansons
Фотографии,
песни
Et
les
orchestrations,
И
оркестровки,
Ont
eu
raison,
Поглотили,
De
mes
économies,
Все
мои
сбережения,
Je
m'voyais
déjà,
Я
уже
видел
себя,
En
haut
de
l'affiche,
На
вершине
афиши,
En
dix
fois
plus
gros,
В
десять
раз
крупнее,
Que
n'importe
qui,
Чем
кто-либо
другой,
Mon
nom
s'étalait,
Мое
имя
красовалось
повсюду,
Je
m'voyais
déjà,
Я
уже
видел
себя,
Adullé
et
riche,
Обожаемым
и
богатым,
Signant
des
photos,
Раздающим
автографы,
Aux
admirateurs
qui
se
bousculaient,
Поклонникам,
которые
толпились
вокруг,
J'étais
le
plus
grand,
Я
был
величайшим,
Des
grands
fantaisistes,
Из
всех
артистов,
Faisant
un
succès
si
fort
que
les
gens,
И
мой
успех
был
так
велик,
что
люди,
M'acclamaient
debout,
Аплодировали
мне
стоя,
Je
m'voyais
déjà,
Я
уже
видел
себя,
Cherchant
dans
ma
liste,
Выбирающим
из
своего
списка,
Celle
qui
le
soir
pourrait
par
faveur,
Ту,
которая
вечером
могла
бы
соизволить,
Se
pendre
à
mon
cou.
Обвить
мою
шею
своими
руками.
Mes
traits
ont
vieillis
bien
sûr,
Мои
черты,
конечно,
постарели,
Sous
mon
maquillage,
Под
гримом,
Mais
le
voix
est
là,
Но
голос
все
еще
здесь,
Le
geste
est
précis
et
j'ai
du
ressort,
Жесты
точны,
и
я
полон
энергии,
Mon
coeur
s'est
aigri
un
peu,
Мое
сердце
немного
ожесточилось,
En
prenant
de
l'âge,
С
возрастом,
Mais
j'ai
des
idées,
Но
у
меня
есть
идеи,
J'connais
mon
métier,
Я
знаю
свое
дело,
Et
j'y
crois
encore.
И
я
все
еще
верю
в
себя.
Rien
que
sous
mes
pieds
de
sentir,
Просто
чувствовать
под
ногами,
De
voir
devant
moi,
un
public
assis,
Видеть
перед
собой
сидящую
публику,
J'ai
le
coeur
battant,
Мое
сердце
бьется
чаще,
On
n'm'a
pas
aidé,
Мне
никто
не
помогал,
Je
n'ai
pas
eu
d'veine,
Мне
не
везло,
Mais
au
fond
de
moi
je
suis
sûr,
Но
в
глубине
души
я
уверен,
Au
moins
que
j'ai
talent.
По
крайней
мере,
что
у
меня
есть
талант.
Ce
complet
bleu,
Этот
синий
костюм,
Y'a
trente
ans
que
j'le
porte,
Я
ношу
его
уже
тридцать
лет,
Et
mes
chansons
ne
font
rire
que
moi,
И
мои
песни
смешат
только
меня,
J'cours
le
cachet,
Я
гоняюсь
за
гонорарами,
Je
fais
du
porte
à
porte,
Хожу
по
домам,
Pour
subsister
je
fais
n'importe
quoi.
Чтобы
выжить,
я
берусь
за
любую
работу.
Je
n'ai
connu
que
des
succès
faciles,
Я
знал
только
легкие
успехи,
Des
trains
de
nuit,
Ночные
поезда,
Et
des
vies
à
soldats.
И
жизнь
бродячего
артиста.
Les
minables
cachets,
Нищенские
гонорары,
Les
valises
à
porter,
Чехлы,
которые
нужно
таскать,
Les
petits
meublés
et
les
maigres
repas.
Маленькие
меблированные
комнаты
и
скудные
обеды.
Je
m'voyais
déjà
en
photographie,
Я
уже
видел
себя
на
фотографии,
Au
bras
d'une
star,
Под
руку
со
звездой,
L'hiver
dans
la
neige,
Зимой
в
снегу,
L'été
au
soleil,
Летом
на
солнце,
Je
m'voyais
déjà,
Я
уже
видел
себя,
Racontant
ma
vie,
Рассказывающим
свою
историю,
L'air
désabusé
à
des
débutants
friands
de
conseils.
С
пресыщенным
видом
новичкам,
жаждущим
советов.
J'ouvrais
calmement,
les
soirs
de
première,
Я
спокойно
открывал,
в
вечера
премьер,
Mille
télégrammes
de
ce
tout
Paris
qui
nous
fait
si
peur.
Тысячи
телеграмм
от
всего
этого
Парижа,
который
нас
так
пугает.
Et
mourant
de
trac,
И
умирая
от
страха,
Devant
ce
parterre,
Перед
этой
публикой,
Entré
sur
la
scène,
sous
les
ovations
et
les
projecteurs,
Выходя
на
сцену,
под
овации
и
свет
прожекторов,
J'ai
tout
essayé
pourtant,
Я
все
же
перепробовал
все,
Pour
sortir
d'une
ombre,
Чтобы
выйти
из
тени,
J'ai
chanté
l'amour,
Я
пел
о
любви,
J'ai
fais
du
comique
et
d'la
fantaisie,
Я
выступал
с
комическими
номерами
и
занимался
эстрадой,
Si
tout
à
raté
pour
moi,
Если
у
меня
ничего
не
получилось,
Si
je
suis
dans
l'ombre,
Если
я
в
тени,
Ce
n'est
pas
ma
faute,
Это
не
моя
вина,
C'est
celle
du
public
qui
n'a
rien
compris,
Это
вина
публики,
которая
ничего
не
поняла,
On
ne
m'a
jamais
accordé
ma
chance,
Мне
никогда
не
давали
шанса,
D'autres
ont
réussi
avec
peu
de
voix
mais
beaucoup,
Другие
добились
успеха
со
слабым
голосом,
но
с
большим…
Moi
j'étais
trop
pur,
Я
был
слишком
чист,
Ou
trop
en
avance,
Или
слишком
опережал
свое
время,
Mais
un
jour
viendra,
Но
однажды
наступит
день,
Je
leur
montrerai,
Я
им
покажу,
Que
j'ai
du
talent!
Что
у
меня
есть
талант!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.