Текст и перевод песни Charles Aznavour - Je m'voyais déjà (Remastered)
À
dix-huit
ans
j'ai
quitté
ma
province
В
восемнадцать
лет
я
покинул
свою
провинцию
Bien
décidé
à
empoigner
la
vie
Хорошо
решил
захватить
жизнь
Le
cœur
léger
et
le
bagage
mince
Легкое
сердце
и
тонкий
багаж
J'étais
certain
de
conquérir
Paris
Я
был
уверен,
что
завоюю
Париж
Chez
le
tailleur
le
plus
chic
j'ai
fait
faire
У
портного
шикарном
я
сделал
Ce
complet
bleu
qu'était
du
dernier
cri
Этот
полный
синий
цвет,
который
был
последним
в
своем
роде
Les
photos,
les
chansons
et
les
orchestrations
Фотографии,
песни
и
оркестровки
Ont
eu
raison
de
mes
économies
Были
правы
в
моих
сбережениях
Je
m'voyais
déjà
en
haut
de
l'affiche
Я
уже
видел
себя
наверху
плаката
En
dix
fois
plus
gros
que
n'importe
qui
mon
nom
s'étalait
В
десять
раз
больше,
чем
кто-либо
другой,
мое
имя
распространялось
Je
m'voyais
déjà
adulé
et
riche
Я
уже
считал
себя
совершеннолетним
и
богатым
Signant
mes
photos
aux
admirateurs
qui
se
bousculaient
Подписывая
мои
фотографии
поклонникам,
которые
суетились
J'étais
le
plus
grand
des
grands
fantaisistes
Я
был
величайшим
из
великих
фантазеров
Faisant
un
succès
si
fort
que
les
gens
m'acclamaient
debout
Добился
такого
успеха,
что
люди
приветствовали
меня
стоя
Je
m'voyais
déjà
cherchant
dans
ma
liste
Я
уже
видел,
что
ищу
себя
в
своем
списке
Celle
qui
le
soir
pourrait
par
faveur
se
pendre
à
mon
cou
Та,
которая
по
вечерам
могла
бы
из
милости
повиснуть
у
меня
на
шее.
Mes
traits
ont
vieilli,
bien
sûr,
sous
mon
maquillage
Мои
черты
лица,
конечно
же,
состарились
под
моим
макияжем
Mais
la
voix
est
là,
le
geste
est
précis
et
j'ai
du
ressort
Но
голос
есть,
жест
точен,
и
у
меня
есть
сила
воли
Mon
cœur
s'est
aigri
un
peu
en
prenant
de
l'âge
Мое
сердце
немного
сжалось,
когда
я
стал
старше
Mais
j'ai
des
idées,
j'connais
mon
métier
et
j'y
crois
encore
Но
у
меня
есть
идеи,
я
знаю
свое
дело
и
все
еще
верю
в
него
Rien
que
sous
mes
pieds
de
sentir
la
scène
Только
под
моими
ногами
чувствую
сцену
De
voir
devant
moi
un
public
assis,
j'ai
le
cœur
battant
От
того,
что
я
вижу
перед
собой
сидящую
аудиторию,
у
меня
бьется
сердце
On
m'a
pas
aidé,
je
n'ai
pas
eu
de
veine
Мне
не
помогли,
у
меня
не
было
вены.
Mais
au
fond
de
moi,
je
suis
sûr
au
moins
que
j'ai
du
talent
Но
в
глубине
души
я
уверен,
что,
по
крайней
мере,
у
меня
есть
талант
Mon
complet
bleu,
y
a
trente
ans
que
j'le
porte
Мой
полный
синий
цвет,
тридцать
лет
назад
я
носил
его
Et
mes
chansons
ne
font
rire
que
moi
И
мои
песни
заставляют
смеяться
только
меня
J'cours
le
cachet,
je
fais
du
porte
à
porte
Я
запускаю
печать,
бегу
от
двери
к
двери
Pour
subsister
je
fais
n'importe
quoi
Чтобы
выжить,
я
делаю
все,
что
угодно
Je
n'ai
connu
que
des
succès
faciles
У
меня
были
только
легкие
успехи
Des
trains
de
nuit
et
des
filles
à
soldats
От
ночных
поездов
и
девушек
до
солдат.
Les
minables
cachets,
les
valises
à
porter
Убогие
таблетки,
чемоданы
для
переноски
Les
p'tits
meublés
et
les
maigres
repas
Меблированные
комнаты
и
скудная
еда
Je
m'voyais
déjà
en
photographie
Я
уже
видел
себя
на
фотографии
Au
bras
d'une
star
l'hiver
dans
la
neige,
l'été
au
soleil
На
руке
звезды
зимой
на
снегу,
летом
на
солнце
Je
m'voyais
déjà
racontant
ma
vie
Я
уже
видел
себя
рассказывающим
о
своей
жизни
L'air
désabusé
à
des
débutants
friands
de
conseils
Кажется
разочарованным
новичкам,
любящим
советы
J'ouvrais
calmement
les
soirs
de
première
Я
спокойно
открывал
премьерные
вечера
Mille
télégrammes
de
ce
Tout-Paris
qui
nous
fait
si
peur
Тысяча
телеграмм
из
этого
всеобъемлющего
Парижа,
который
нас
так
пугает
Et
mourant
de
trac
devant
ce
parterre
И
умираю
от
страха
перед
этой
клумбой.
Entré
sur
la
scène
sous
les
ovations
et
les
projecteurs
Вышел
на
сцену
под
овации
и
в
центре
внимания
J'ai
tout
essayé
pourtant
pour
sortir
du
nombre
Я
все
же
попробовал
все,
чтобы
выйти
из
числа
J'ai
chanté
l'amour,
j'ai
fait
du
comique
et
de
la
fantaisie
Я
пел
о
любви,
я
делал
комиксы
и
фантазии
Si
tout
a
raté
pour
moi,
si
je
suis
dans
l'ombre
Если
все
для
меня
провалилось,
если
я
нахожусь
в
тени
Ce
n'est
pas
ma
faute
mais
celle
du
public
qui
n'a
rien
compris
Это
не
моя
вина,
а
вина
публики,
которая
ничего
не
поняла.
On
ne
m'a
jamais
accordé
ma
chance
Мне
никогда
не
давали
шанса.
D'autres
ont
réussi
avec
peu
de
voix
et
beaucoup
d'argent
Другие
добились
успеха
с
небольшим
количеством
голосов
и
большими
деньгами
Moi
j'étais
trop
pur
ou
trop
en
avance
Я
был
слишком
чист
или
слишком
далеко
впереди.
Mais
un
jour
viendra
je
leur
montrerai
que
j'ai
du
talent
Но
когда-нибудь
я
покажу
им,
что
у
меня
есть
талант.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.