Charles Aznavour - Je m'voyais déjà - перевод текста песни на английский

Je m'voyais déjà - Charles Aznavourперевод на английский




Je m'voyais déjà
Je m'voyais déjà
À 18 ans j'ai quitté ma province
At 18, I left my province
Bien décidé à empoigner la vie
Determined to seize life
Le cœur léger et le bagage mince
Heartlight and luggage thin
J'étais certain de conquérir Paris
I was sure to conquer Paris
Chez le tailleur le plus chic j'ai fait faire
I had the most stylish tailor make
Ce complet bleu qu'était du dernier cri
This blue suit that was the latest fashion
Les photos, les chansons et les orchestrations
The photos, the songs and the orchestrations
Ont eu raison de mes économies
Depleted my savings
Je m'voyais déjà en haut de l'affiche
I already saw myself at the top of the poster
En dix fois plus gros que n'importe qui mon nom s'étalait
My name spread out in a font ten times larger than anyone else's
Je m'voyais déjà adulé et riche
I already saw myself adored and rich
Signant mes photos aux admirateurs qui se bousculaient
Signing my photos for fans who were jostling each other
J'étais le plus grand des grands fantaisistes
I was the greatest of the great entertainers
Faisant un succès si fort que les gens m'acclamaient debout
Creating such a strong hit that the crowd would applaud me standing
Je m'voyais déjà cherchant dans ma liste
I already saw myself searching through my list
Celle qui le soir pourrait par faveur se pendre à mon cou
For the one who might do me the favor of falling into my arms that night
Mes traits ont vieilli, bien sûr, sous mon maquillage
My face has aged, of course, under my makeup
Mais la voix est là, le geste est précis et j'ai du ressort
But the voice is there, the gesture is precise, and I have energy
Mon cœur s'est aigri un peu en prenant de l'âge
My heart has grown a little bitter with age
Mais j'ai des idées, j'connais mon métier et j'y crois encore
But I have ideas, I know my business, and I still believe in it
Rien que sous mes pieds de sentir la scène
Just to feel the stage beneath my feet
De voir devant moi un public assis, j'ai le cœur battant
I have a beating heart when I see an audience sitting before me
On m'a pas aidé, je n'ai pas eu de veine
I had no help, I had no luck
Mais au fond de moi, je suis sûr au moins que j'ai du talent
But deep down, I'm sure at least that I have talent
Mon complet bleu, y'a trente ans que j'le porte
I've been wearing my blue suit for thirty years
Et mes chansons ne font rire que moi
And my songs only make me laugh
J'cours le cachet, je fais du porte à porte
I run for the money, I go door-to-door
Pour subsister je fais n'importe quoi
To survive, I do whatever it takes
Je n'ai connu que des succès faciles
I have only known easy successes
Des trains de nuit et des filles à soldats
Night trains and military girls
Les minables cachets, les valises à porter
The lousy fees, the suitcases to carry
Les petits meublés et les maigres repas
The small furnished rooms and the meager meals
Je m'voyais déjà en photographie
I already saw myself in a photograph
Au bras d'une star l'hiver dans la neige, l'été au soleil
On the arm of a star in winter in the snow, in summer in the sun
Je m'voyais déjà racontant ma vie
I already saw myself telling my life story
L'air désabusé à des débutants friands de conseils
With a disenchanted air to beginners eager for advice
J'ouvrais calmement les soirs de première
I would calmly open on premiere nights
Mille télégrammes de ce Tout-Paris qui nous fait si peur
A thousand telegrams from the Paris elite who scare us so much
Et mourant de trac devant ce parterre
And dying of stage fright in front of this audience
Entré sur la scène sous les ovations et les projecteurs
Entered the stage to applause and spotlights
J'ai tout essayé pourtant pour sortir du nombre
I tried everything I could to stand out
J'ai chanté l'amour, j'ai fait du comique et de la fantaisie
I sang about love, I did comedy and fantasy
Si tout a raté pour moi, si je suis dans l'ombre
If everything failed for me, if I am in the shadows
Ce n'est pas ma faute mais celle du public qui n'a rien compris
It's not my fault, but that of the audience who didn't understand anything
On ne m'a jamais accordé ma chance
I was never given my chance
D'autres ont réussi avec peu de voix et beaucoup d'argent
Others have succeeded with little voice and a lot of money
Moi j'étais trop pur ou trop en avance
I was too pure or too ahead of my time
Mais un jour viendra je leur montrerai que j'ai du talent
But one day I will show them that I have talent





Авторы: Charles Aznavour

Charles Aznavour - La fête de la chanson française
Альбом
La fête de la chanson française
дата релиза
24-01-2011

1 Confidences pour confidences
2 Toi, femme publique
3 Ouragan
4 cœur de loup
5 Pour le plaisir
6 Les demons de minuit
7 L'envie d'aimer
8 Les mots bleus
9 Je veux
10 Le téléphone pleure
11 Comme d'habitude
12 Le Manège
13 Ma Philosophie
14 Être une femme
15 Je Danse
16 La Foule
17 Qu'est-ce qu'on attend pour être heureux
18 Que sera sera
19 L'été indien
20 Mexico
21 Douce France
22 J'aime plus Paris
23 Les vacances au bord de la mer
24 D'aventures en aventures
25 Quand on a que l'amour
26 La ballade des gens heureux
27 Je veux chanter pour ceux
28 J'te l'dis quand même
29 Zen
30 Les Amoureux Des Bancs Publics
31 L'Aziza
32 Voyage Voyage
33 Je Ne Sais Pas
34 En rouge et noir
35 Mamy Blue
36 Une autre histoire
37 Les jardins du ciel
38 Comme au cinéma
39 Nuit De Folie
40 Jardin d'hiver
41 J'entend siffler le train
42 Mon mec à moi
43 V.I.P.
44 Dis-moi
45 Le Ciel Le Soleil Et La Mer
46 Parle-Moi
47 Dans ma rue
48 Dyslexique
49 Peut-Etre Que Peut-Etre
50 La vie ne m'apprend rien
51 Comme Des Enfants
52 Cigarettes, whisky et petites pépés
53 C'est quand le bonheur ?
54 Chacun fait (C'qui lui plait)
55 Je m'voyais déjà
56 Mes Mains Sur Tes Hanches
57 Ecris l'histoire
58 Macumba
59 Si la vie est un cadeau
60 Il y a trop de gens qui t'aiment
61 Être une femme (2010)
62 So Far Away from L.A.
63 Partenaire particulier
64 Quand Je Vois Tes Yeux
65 Il Est Libre Max
66 Destinée
67 Le premier pas
68 Louise
69 Eve lève-toi
70 Banana split
71 Le coup de folie
72 Vacances, j'oublie tout
73 J'ai encore rêvé d'elle
74 Africa
75 On se retrouvera
76 Elle a les yeux revolver
77 Parlez-moi d'amour
78 Osez Joséphine
79 La dernière séance
80 Danse
81 Laisse-moi t'aimer
82 Go Go Go
83 J'en rêve encore
84 En attendant
85 Rupture Song
86 Non non non (Ecouter Barbara)
87 Entre nous

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.