Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Me Raccroche À Toi - Live Palais Des Congrès 87
Я цепляюсь за тебя - Концерт во Дворце Конгресса 87
Tu
me
renies,
moi
je
t'appelle
Ты
отрекаешься,
а
я
зову
тебя,
Tu
me
renvoies,
je
te
supplie
Ты
прогоняешь,
а
я
умоляю.
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя,
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя.
Tu
parles
peu,
je
te
harcèle
Ты
молчишь,
а
я
донимаю,
Défiguré
de
jalousie
Обезумев
от
ревности.
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя,
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя.
Tu
n'es
plus
tout
a
fait
la
même
Ты
уже
не
совсем
та,
Plus
tu
m'échappes
et
plus
je
t'aime
Чем
больше
ты
ускользаешь,
тем
сильнее
я
люблю.
J'ai
besoin
de
toi
Ты
нужна
мне,
Toi,
en
qui
j'ai
placé
mes
rêves
В
тебе
одном
я
видел
свои
мечты.
J'ai
peur
de
te
perdre
et
j'en
crève
Боюсь
потерять
тебя,
умираю
от
этого,
Et
me
suicide
en
toi
Кончаю
с
собой
в
тебе.
De
déchirements
en
querelles
От
ссор
до
разрывов,
De
peur
du
jour
en
froid
du
lit
От
страха
перед
днем
до
холода
в
постели,
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя.
Notre
bonheur
est
dans
l'impasse
Наше
счастье
в
тупике,
Et
pour
venir
à
son
secours
И
чтобы
прийти
ему
на
помощь,
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя,
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя.
Dans
le
malheur
on
se
surpasse
В
горе
мы
превосходим
себя,
Espérant
te
garder
toujours
Надеясь
сохранить
тебя
навсегда,
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя,
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя.
De
mal
d'aimer
en
maladresse
От
боли
любви
до
неловкости,
J'étais
regrets,
j'étais
faiblesses
Я
был
сожалением,
я
был
слабостью,
Je
deviens
agonie
Я
становлюсь
агонией.
Si
mon
amour
ne
peut
survivre
Если
моя
любовь
не
может
выжить,
Je
n'ai
plus
de
raison
de
vivre
У
меня
больше
нет
причин
жить.
À
quoi
me
sert
ma
vie
К
чему
мне
моя
жизнь?
Et
tant
pis
si
je
perd
la
face
И
плевать,
если
я
потеряю
лицо,
Je
n'ai
plus
d'orgueil
en
amour
У
меня
больше
нет
гордости
в
любви.
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя,
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Diran Garvarentz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.