Текст и перевод песни Charles Aznavour - Je meurs de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je meurs de toi
Я умираю от тебя
Une
porte
s'ouvre
et
tu
sors
de
ma
vie
Дверь
открывается,
и
ты
уходишь
из
моей
жизни,
Et
je
prends
peur
chaque
fois
И
каждый
раз
я
охватываюсь
страхом.
Je
deviens
murmure
et
deviens
agonie
Я
становлюсь
шёпотом,
становлюсь
агонией
À
l'instant
où
tu
pars
В
тот
миг,
когда
ты
уходишь.
Brûlé
de
désespoir
Сгорая
от
отчаяния,
Je
meurs
de
toi
Я
умираю
от
тебя.
Et
la
porte
claque
et
mon
âme
se
perd
И
дверь
хлопает,
и
моя
душа
теряется
En
des
pour
qui,
des
pourquoi
В
вопросах
"для
кого",
"почему".
Je
deviens
une
île
perdue
sur
la
mer
Я
становлюсь
островом,
затерянным
в
море,
Battue
par
tous
les
vents
du
désarroi
Бьющимся
всеми
ветрами
отчаяния.
Sais-tu
qu'à
tous
moments
Знаешь
ли
ты,
что
каждое
мгновение
Je
meurs
de
toi
Я
умираю
от
тебя.
Je
ne
peux
vivre
sur
moi-même
Я
не
могу
жить
сам
по
себе,
Ne
serait-ce
qu'une
heure
ou
deux
Даже
час
или
два.
Je
prends
forme
en
tes
yeux
Я
обретаю
форму
в
твоих
глазах,
Heureux
ou
malheureux
Счастливый
или
несчастный.
Mon
cœur
ne
vit
que
si
tu
veux
Моё
сердце
живёт,
только
если
ты
хочешь.
Je
ne
suis
moi
que
si
tu
m'aimes
Я
— это
я,
только
если
ты
меня
любишь.
Et
loin
de
toi,
de
peur
И
вдали
от
тебя,
от
страха,
Je
meurs
de
toi,
de
nous,
je
meurs
Я
умираю
от
тебя,
от
нас,
я
умираю.
Une
porte
s'ouvre
et
tu
es
de
retour
Дверь
открывается,
и
ты
возвращаешься,
Et
quand
tu
m'emportes
encore
И
когда
ты
снова
увлекаешь
меня,
Je
deviens
faiblesse,
je
deviens
amour
Я
становлюсь
слабостью,
я
становлюсь
любовью,
Dès
que
tu
rentres
au
port
Как
только
ты
возвращаешься
в
порт
De
mes
émois
Моих
волнений.
Nue
et
blottie
très
fort
Нагая
и
крепко
прижавшись
Entre
mes
bras
К
моим
рукам,
Je
meurs
d'amour
Я
умираю
от
любви,
Je
meurs
de
toi
Я
умираю
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.