Текст и перевод песни Charles Aznavour - Je N'ai Qu'un Sou
Je N'ai Qu'un Sou
I Only Have a Penny
Je
n'ai
qu'un
sou
I
only
have
a
penny
Rien
qu'un
petit
sou
Just
a
little
penny
Un
p'tit
sou
rond
A
little
penny
round
Tout
rond
percé
d'un
trou
All
round
with
a
hole
in
it
La
belle
affaire
What
a
bargain
Que
peut-on
faire
d'un
sou,
d'un
sou?
What
can
you
do
with
a
penny,
a
penny?
Pour
l'autobus
For
the
bus
Ou
le
métro
Or
the
subway
Il
faut
bien
plus,
aussi
j'vais
pédibus
It
takes
a
lot
more,
so
I'll
walk
La
belle
affaire
What
a
bargain
Que
peut-on
faire
d'un
sou,
d'un
sou?
What
can
you
do
with
a
penny,
a
penny?
Je
n'peux
même
pas
prendre
un
demi
I
can't
even
have
a
half
Pas
même
un
morceau
d'pain
rassis
Not
even
a
piece
of
stale
bread
Si
j'donne
mon
sou
à
un
mendiant
If
I
give
my
penny
to
a
beggar
Il
s'foutra
d'moi
inévitablement
He'll
make
fun
of
me
inevitably
Je
n'ai
qu'un
sou
I
only
have
a
penny
Rien
qu'un
p'tit
sou
Just
a
little
penny
Un
p'tit
sou
rond
A
little
penny
round
Tout
rond
percé
d'un
trou
All
round
with
a
hole
in
it
La
belle
affaire
What
a
bargain
Que
peut-on
en
faire
d'un
sou,
d'un
sou?
What
can
you
do
with
a
penny,
a
penny?
Un
bout
d'nickel
tout
déformé,
tout
rabougri,
ça
paraît
moche
A
piece
of
nickel
all
deformed,
all
stunted,
it
looks
ugly
Ça
n'pèse
pas
lourd
dans
la
poche
It
doesn't
weigh
much
in
the
pocket
Mais
ça
me
permet
de
rêver
But
it
allows
me
to
dream
Je
n'ai
qu'un
sou
I
only
have
a
penny
Rien
qu'un
p'tit
sou
Just
a
little
penny
Un
p'tit
sou
rond
A
little
penny
round
Tout
rond
percé
d'un
trou
All
round
with
a
hole
in
it
La
belle
affaire
What
a
bargain
Que
peut-on
faire
d'un
sou,
d'un
sou?
What
can
you
do
with
a
penny,
a
penny?
Pour
l'autobus
For
the
bus
Pour
le
métro
For
the
subway
Il
faut
bien
plus,
aussi
j'vais
pédibus
It
takes
a
lot
more,
so
I'll
walk
La
belle
affaire
What
a
bargain
Que
peut-on
faire
d'un
sou,
d'un
sou?
What
can
you
do
with
a
penny,
a
penny?
En
attendant
que
le
temps
passe
While
waiting
for
time
to
pass
J'peux
toujours
jouer
à
pile
ou
face
I
can
always
play
heads
or
tails
Comme
la
fortune
vient
en
dormant
As
fortune
comes
in
sleeping
Je
n'dors
jamais,
j'n'aime
pas
les
embêtements
I
never
sleep,
I
don't
like
the
hassle
Je
n'ai
qu'un
sou
I
only
have
a
penny
Rien
qu'un
p'tit
sou
Just
a
little
penny
Un
p'tit
sou
rond
A
little
penny
round
Tout
rond,
percé
d'un
trou
All
round,
with
a
hole
in
it
Mais
je
préfère
ne
pas
savoir
quoi
faire
But
I
prefer
not
to
know
what
to
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aznaourian Charles, Roche Pierre Lucien Andre Joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.