Текст и перевод песни Charles Aznavour - Je N'Entends Rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je N'Entends Rien
I Hear Nothing
À
l'âge
où
l'on
va
au
collège
At
the
age
when
one
goes
to
college
J'apprenais
déjà
le
solfège
I
was
already
learning
music
theory
Des
trucs
qui
font
rire
et
l'acrobatie
Tricks
that
make
people
laugh
and
acrobatics
Je
prenais
des
gifles
sonores
I
received
resounding
slaps
Celles
que
les
enfants
adorent
The
ones
that
children
adore
Qui
nous
font
donc
mieux
gagner
notre
vie
Which
help
us
earn
our
living
Je
ne
rêvais
que
d'être
artiste
pour
être
heureux
I
only
dreamed
of
being
an
artist
to
be
happy
Mais
j'ai
perdu
mes
joies
en
piste
But
I
lost
my
joys
in
the
ring
Car
depuis
peu,
je
n'entends
rien
des
applaudissements
Because
lately,
I
hear
nothing
of
the
applause
Je
n'entends
rien
du
rire
des
enfants
I
hear
nothing
of
the
children's
laughter
Car
apprendre
des
grandes
claques
From
learning
big
slaps
Qui
faut
un
succès
au
spectacle
Which
ensure
success
in
the
show
J'ai
fini
un
jour
par
y
laisser
mes
tympans
I
ended
up
losing
my
eardrums
Je
n'entends
rien
dans
le
cirque
bondé
I
hear
nothing
in
the
crowded
circus
Je
n'entends
rien
des
cris
émerveillés
I
hear
nothing
of
the
amazed
cries
Les
gosses
qui
sont
à
la
fête
The
kids
who
are
at
the
party
En
voyant
ma
drôle
de
tête
Seeing
my
funny
face
Lorsque
hilare
et
ahuri
je
fais
mon
entrée
When,
hilarious
and
bewildered,
I
make
my
entrance
Quand
mon
partenaire
dit
ses
répliques
When
my
partner
says
his
lines
Si
je
réponds
en
temps
et
heure
If
I
answer
on
time
En
soit
le
miracle
s'explique
The
miracle
itself
is
explained
En
soit
le
miracle
s'explique
The
miracle
itself
is
explained
Je
fais
mon
numéro
par
cœur
I
do
my
act
by
heart
Je
n'entends
rien
pour
placer
mes
effets
I
hear
nothing
to
place
my
effects
Je
n'entends
rien
et
pourtant
je
le
fais
I
hear
nothing,
and
yet
I
do
it
Et
si
j'ai
l'œil
un
peu
humide
And
if
my
eye
is
a
little
moist
Lorsque
je
salue
dans
le
vide
When
I
salute
in
the
void
C'est
que
je
n'entends
jamais
rien
de
mon
succès
It's
because
I
never
hear
anything
of
my
success
Pourtant,
pour
des
raisons
que
j'ignore
Yet,
for
reasons
I
ignore
Au
fond
de
ma
tête
insonore
At
the
bottom
of
my
soundproof
head
Une
image
muette
a
fait
son
entrée
A
silent
image
has
made
its
entrance
Et
moi
qui
étais
seul
au
monde
And
I,
who
was
alone
in
the
world
J'ai
compris
à
cette
seconde
I
understood
at
that
second
Que
ma
vie
venait
de
se
transformer
That
my
life
had
just
been
transformed
Elle
dit
ce
qu'elle
veut
dire
She
says
what
she
wants
to
say
Très
lentement
Very
slowly
Sur
ses
lèvres
j'apprends
à
lire
On
her
lips
I
learn
to
read
Je
n'entends
rien
mais
j'appelle
au
bonheur
I
hear
nothing,
but
I
call
for
happiness
Je
n'entends
rien,
je
sens
parler
son
cœur
I
hear
nothing,
I
feel
her
heart
speak
Et
lorsque
le
doute
m'enfièvre
And
when
doubt
throws
me
into
a
fever
Je
cherche
les
mots
sur
ses
lèvres
I
look
for
the
words
on
her
lips
Inquiet
qu'ils
ne
soient
pas
vraiment
ce
que
j'attends
Worried
that
they
are
not
really
what
I
expect
Je
n'entends
rien,
j'imagine
sa
voix
I
hear
nothing,
I
imagine
her
voice
Je
n'entends
rien
et
parfois
malgré
moi
I
hear
nothing,
and
sometimes,
in
spite
of
myself
Je
mets
les
mains
sur
ses
oreilles
I
put
my
hands
on
her
ears
Pour
le
priver
de
ces
merveilles
To
deprive
her
of
these
wonders
Tous
les
bruits
de
la
vie
que
je
ne
perçois
pas
All
the
sounds
of
life
that
I
don't
perceive
Plus
l'amour
en
moi
se
précise
The
more
love
becomes
clear
within
me
Plus
j'ai
cet
espoir
insensé
The
more
I
have
this
insane
hope
Que
le
miracle
se
produise
That
the
miracle
will
happen
Que
le
miracle
se
produise
That
the
miracle
will
happen
Pour
que
comme
au
temps
du
passé
So
that,
as
in
the
past
J'entende
un
jour
les
applaudissements
I
will
one
day
hear
the
applause
Les
mots
d'amour,
le
rire
des
enfants
The
words
of
love,
the
laughter
of
children
M'ouvrant
les
portes
de
la
chance
Opening
the
doors
of
luck
for
me
Pour
me
tirer
hors
du
silence
To
pull
me
out
of
the
silence
Qui
fait
peur
aux
artistes
et
trouble
les
amants
That
scares
artists
and
troubles
lovers
Et
pour
calmer
mes
inquiétudes
And
to
calm
my
anxieties
Me
sortant
de
ma
solitude
Taking
me
out
of
my
solitude
Me
délivre
du
monde
des
non-entendants
Delivering
me
from
the
world
of
the
non-hearing
Je
n'entends
rien
I
hear
nothing
Je
n'entends
rien
I
hear
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.