Текст и перевод песни Charles Aznavour - Je ne suis pas guéri de mes années d'enfance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne suis pas guéri de mes années d'enfance
Я не излечился от детских лет
Je
ne
suis
pas
guéri
de
mes
années
d'enfance
Я
не
излечился
от
детских
лет,
Qui
viennent
me
hanter
chaque
jour
un
peu
plus
Что
день
ото
дня
всё
сильней
меня
душат,
Quand
revivent
en
moi
des
voix
qui
se
sont
tues
Когда
во
мне
вновь
оживают
голоса
ушедших,
Et
me
serrent
la
gorge
et
blessent
mes
silences
Сжимают
мне
горло
и
ранят
мои
молчания.
Je
ne
suis
pas
guéri
de
mes
années
d'enfance
Я
не
излечился
от
детских
лет,
Et
je
n'ai
pas
trouvé
de
remède
à
ce
mal
И
не
нашёл
лекарства
от
этой
боли,
Dont
ma
mémoire
exsangue
est
le
lit
d'hôpital
Чьей
больничной
койкой
стала
моя
истощённая
память,
Sur
lequel
mon
passé
cherche
sa
survivance
Где
прошлое
моё
ищет
своё
выживание.
Et
je
perçois
au
cœur
le
poignard
de
l'absence
И
я
чувствую
в
сердце
кинжал
отсутствия,
Revoyant
mes
parents
en
me
tenant
la
main
Вновь
вижу
родителей,
держащих
меня
за
руку,
Tous
les
hommes
sont
nés
pour
rester
orphelins
Все
люди
рождены,
чтобы
стать
сиротами,
Hier
à
peine
est
vécu,
que
déjà
c'est
demain
Только
вчера
прожито,
а
уже
наступает
завтра.
Je
ne
suis
pas
guéri
de
mes
années
d'enfance
Я
не
излечился
от
детских
лет,
Au
jardin
de
mon
cœur
il
est
des
coins
secrets
В
саду
моего
сердца
есть
потаённые
уголки,
Dont
les
roses
d'hier
ne
se
fanent
jamais
Где
розы
вчерашнего
дня
никогда
не
увядают,
Où
l'air
est
si
doux
que
j'y
prends
mes
vacances
Где
воздух
так
сладок,
что
я
провожу
там
свой
отпуск.
J'ai
le
mal
du
passé,
mal
du
temps
qui
avance
Меня
томит
прошлое,
томит
бег
времени,
Les
chemins
de
ma
vie
sont
jalonnés
de
croix
Пути
моей
жизни
отмечены
крестами,
Et
lorsque
je
regarde
ému
derrière
moi
И
когда
я,
тронутый,
оглядываюсь
назад,
Les
images
se
figent
et
s'estompent
parfois
Образы
застывают
и
иногда
исчезают.
Je
ne
suis
pas
guéri
de
mes
années
d'enfance
Я
не
излечился
от
детских
лет,
D'ailleurs
je
le
pourrais
que
je
ne
le
veux
pas
Да
и
если
бы
мог,
я
бы
не
захотел,
Tant
j'aime,
les
yeux
clos,
revenir
sur
mes
pas
Так
люблю
я,
закрыв
глаза,
возвращаться
назад,
Et
remonter
le
cours
fou
de
mon
existence
И
подниматься
вверх
по
безумному
течению
моей
жизни,
Jusqu'aux
années
d'enfance
До
детских
лет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.