Текст и перевод песни Charles Aznavour - Je ne suis pas guéri de mes années d'enfance
Je
ne
suis
pas
guéri
de
mes
années
d'enfance
Я
не
излечился
от
своих
детских
лет
Qui
viennent
me
hanter
chaque
jour
un
peu
plus
Которые
приходят
и
преследуют
меня
каждый
день
немного
больше
Quand
revivent
en
moi
des
voix
qui
se
sont
tues
Когда
во
мне
оживают
голоса,
которые
замолчали
Et
me
serrent
la
gorge
et
blessent
mes
silences
И
сжимают
мое
горло
и
причиняют
боль
моему
молчанию.
Je
ne
suis
pas
guéri
de
mes
années
d'enfance
Я
не
излечился
от
своих
детских
лет
Et
je
n'ai
pas
trouvé
de
remède
à
ce
mal
И
я
не
нашел
лекарства
от
этого
зла
Dont
ma
mémoire
exsangue
est
le
lit
d'hôpital
Чья
память
мне
не
изменяет,
это
больничная
койка
Sur
lequel
mon
passé
cherche
sa
survivance
На
котором
мое
прошлое
ищет
своего
выживания
Et
je
perçois
au
cœur
le
poignard
de
l'absence
И
я
чувствую
в
своем
сердце
Кинжал
отсутствия
Revoyant
mes
parents
en
me
tenant
la
main
Увидев
моих
родителей,
держащих
меня
за
руку
Tous
les
hommes
sont
nés
pour
rester
orphelins
Все
мужчины
рождены,
чтобы
остаться
сиротами
Hier
à
peine
est
vécu,
que
déjà
c'est
demain
Вчера
едва
ли
прожито,
что
уже
завтра
Je
ne
suis
pas
guéri
de
mes
années
d'enfance
Я
не
излечился
от
своих
детских
лет
Au
jardin
de
mon
cœur
il
est
des
coins
secrets
В
саду
моего
сердца
это
тайные
уголки
Dont
les
roses
d'hier
ne
se
fanent
jamais
Чьи
вчерашние
розы
никогда
не
увядают
Où
l'air
est
si
doux
que
j'y
prends
mes
vacances
Где
воздух
такой
мягкий,
что
я
отдыхаю
там
J'ai
le
mal
du
passé,
mal
du
temps
qui
avance
У
меня
плохое
прошлое,
плохое
время,
которое
движется
вперед.
Les
chemins
de
ma
vie
sont
jalonnés
de
croix
Пути
моей
жизни
проложены
крестами
Et
lorsque
je
regarde
ému
derrière
moi
И
когда
я
взволнованно
смотрю
за
спину
Les
images
se
figent
et
s'estompent
parfois
Изображения
иногда
замирают
и
исчезают
Je
ne
suis
pas
guéri
de
mes
années
d'enfance
Я
не
излечился
от
своих
детских
лет
D'ailleurs
je
le
pourrais
que
je
ne
le
veux
pas
Кроме
того,
я
мог
бы,
что
я
этого
не
хочу
Tant
j'aime,
les
yeux
clos,
revenir
sur
mes
pas
Так
сильно
я
люблю,
закрыв
глаза,
возвращаться
по
своим
стопам
Et
remonter
le
cours
fou
de
mon
existence
И
проследить
безумный
ход
моего
существования.
Jusqu'aux
années
d'enfance
До
детских
лет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.