Charles Aznavour - Je Rentre Chez Nous - Live Palais Des Congrès 87 - перевод текста песни на английский

Je Rentre Chez Nous - Live Palais Des Congrès 87 - Charles Aznavourперевод на английский




Je Rentre Chez Nous - Live Palais Des Congrès 87
I'm Coming Home - Palais Des Congrès 87
Tous mes démons calmés, tous mes volcans éteints
All my demons are now calm, my rage is spent
Rongé par le cancer de ton corps et tes lèvres
Devoured by the cancer of your body and your lips
Plus réfléchi qu'hier moins sage que demain
More thoughtful than yesterday, less wise than tomorrow
Je rentre chez nous en fièvre
I'm coming back home to fever
J'étais parti jurant que c'était pour toujours
I left, swearing that it would be forever
Je devrais me cracher 100 fois à la figure
I should spit on my face 100 times
Et m'arracher le coeur pour l'offrir aux vautours
And rip out my heart to offer it to the vultures
Je rentre chez nous, parjure
I'm coming back home, a perjurer
Ma bouche étais salive et mon coeur était sec
My mouth was like saliva and my heart was dry
Quand je faisais l'amour sans amour, par réflexe
When I made love without love, by reflex
Aux vierges effrayées prises du bout du bec
To frightened virgins, taken by the point of the beak
Comme on prend un café sur le comptoir du sexe
Like drinking coffee on the counter of sex
Et comme un roi déchu, abdiquant par amour
And like a fallen king, abdicating for love
Avec encore aux lèvres un âpre goût de cendre
With a bitter taste of ash still on my lips
Mon coeur au grand galop fait le compte à rebours
My heart races, counting down
Je rentre chez nous me rendre
I'm coming back home to surrender
Sorti de mes enfers en voulant voir les cieux
Having escaped my hell to see the heavens
J'ai eu des paradis artificiels et fades
I've had artificial and insipid paradises
N'ayant ni vu le diable ni rencontré Dieu
Seeing neither the devil nor meeting God
Je rentre chez nous malade
I'm coming back home as a sick man
Étouffant tout orgueil tout en me vomissant
Smothering all pride while vomiting on myself
Aux sources de mes maux pour retrouver mes chaînes
To the source of my pain to find my chains
Et célébrer nos noces de larmes et de sang
And celebrate our wedding of tears and blood
Je rentre chez nous sans haine
I'm coming back home without hate
Ouvertes et toutes fermées mes prisons sont en moi
Open and closed all at once, my prisons are inside
Ma vie n'est pas ma vie si tu n'en es le centre
My life is not my life, if you are not the center
Et crever pour crever, autant crever sur toi
And to die, might as well die on you
Esclave de ton corps, planté dans ton bas-ventre
A slave to your body, living in your underbelly
N'ayant rien résolu je reviens sur mes pas
Having resolved nothing, I retrace my steps
Pour toute honte bue, rabâcher mes "je t'aime"
To drown out my shame, mumbling my "I love you"
Sachant qu'à petit feu, tu me suicideras
Knowing that you will slowly kill me
Le coeur à genoux, revenu de tout
My heart on its knees, having given up everything
Je rentre chez nous, quand même
I'm coming back home, anyway





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.