Charles Aznavour - Je reviens Fanny - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Je reviens Fanny




J'avais des idées vagabondes
У меня были бродячие идеи
Lorsque j'étais encore enfant
Когда я был еще ребенком
Je voulais parcourir le monde
Я хотел путешествовать по миру
Pour voir les îles sous le vent
Чтобы увидеть Подветренные острова
La mer et toi, est-ce ma faute
Море и ты, это моя вина
Étaient maîtresses de ma vie
Были любовницами моей жизни
J'ai suivi l'une et laissé l'autre
Я последовал за одним и оставил другого
Le vent me gifle
Ветер дает мне пощечину
Le vent me gifle
Ветер дает мне пощечину
Je reviens Fanny
Я вернусь, Фанни.
À courir après les mirages
В погоне за миражами
On passe à côté du bonheur
Мы упускаем счастье
Les ports ont tous même visage
Порты имеют одинаковое лицо
Dont un seul s'accroche à mon coeur
Из которых только один цепляется за мое сердце
Il pleure derrière une porte
Он плачет за дверью
Un gars qui emporte avec lui
Парень, который берет с собой
Ses joies brisées, ses amours mortes
Ее разбитые радости, ее мертвые любви
Le temps me griffe
Время царапает меня.
Le temps me griffe
Время царапает меня.
Je reviens Fanny
Я вернусь, Фанни.
Ton Marius est sur la vague
Твой Мариус на волне.
Ton Marius est sur le pont
Твой Мариус на палубе.
Qui rentre de son escapade
Кто возвращается домой из отпуска
Avec toi pour seul horizon
С тобой только для горизонта
Il vient sans fortune et sans gloire
Он приходит без богатства и славы
Au gré du vent qui le conduit
По воле ветра, который его ведет
Pour se fondre avec sa mémoire
Чтобы слиться с его памятью
La voile claque
Парус хлопает
La voile claque
Парус хлопает
Je reviens Fanny
Я вернусь, Фанни.
Adieu mes rêves d'aventures
Прощай, мои мечты о приключениях
Au diable ma route sans but
К черту мою бесцельную дорогу
Je voudrais panser mes blessures
Я хотел бы перевязать свои раны.
Et retrouver le temps perdu
И вернуть потерянное время
Pour remonter jusqu' à la source
Чтобы вернуться к источнику
De nos émois, de nos folies
От наших эмоций, от наших безумств
Et dans tes bras finir ma course
И в твоих объятиях закончу мой бег.
L'aube se lève
Встает рассвет
L'aube se lève
Встает рассвет
Je reviens Fanny
Я вернусь, Фанни.
Le monde n'a plus de surprise
Не сюрприз
À m'offrir et depuis longtemps
Чтобы предложить мне и долгое время
La mer a perdu son emprise
Море потеряло свою власть
Sur moi et je ne suis l'amant
На меня, и я не любовник
Que du souvenir qui s'invitent
Только воспоминания, которые приглашают друг друга
À partager mes longues nuits
Поделиться своими долгими ночами
Qui me déchirent et qui m'agitent
Которые разрывают меня на части и волнуют меня
Le coeur me saigne
Мое сердце истекает кровью.
Le coeur me saigne
Мое сердце истекает кровью.
Je reviens Fanny
Я вернусь, Фанни.
Ton Marius a soif de vivre
Твой Мариус жаждет жить
Ton Marius a faim de toi
Твой Мариус голоден по тебе
Il se libère, il se sent ivre
Он освобождается, он чувствует себя пьяным
Près du port loin de tes bras
Рядом с портом, где подальше от твоих рук
Il s'est enfui cette nuit même
Он сбежал той же ночью.
tu lui offrais dans un cri
Где ты предлагал ему в крике
Ta jeunesse contre un je t'aime
Твоя молодость против одного я люблю тебя
L'amour me porte
Любовь несет меня
L'amour me porte
Любовь несет меня
Je reviens Fanny
Я вернусь, Фанни.





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.