Текст и перевод песни Charles Aznavour - Je Suis Amoureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Suis Amoureux
Я влюблен
J'aurai
voulu
être
fidèle
Я
хотел
бы
быть
верным
Vivre
comme
un
homme
modèle
Жить
как
примерный
мужчина
Mais
mon
coeur
est
inconstant
Но
мое
сердце
непостоянно
J'ai
beau
me
dire,
tournons
la
page
Я
тщетно
говорю
себе,
перевернем
страницу
Et
fixons-nous
sur
une
image
И
сосредоточимся
на
одном
образе
Mais
au
fond
de
moi
j'entends
Но
в
глубине
души
я
слышу
Je
suis
amoureux
de
vous
toutes
mesdames
Я
влюблен
в
вас
всех,
сударыни
Car
vous
avez
su,
toutes,
je
le
proclame
Ведь
каждая
из
вас,
я
заявляю,
Simplement,
gentiment,
follement,
ardemment
Просто,
мило,
безумно,
пылко
Prendre
place
en
mon
coeur
Заняла
место
в
моем
сердце
Je
suis
amoureux
de
vous
toutes
mesdames
Я
влюблен
в
вас
всех,
сударыни
Pour
chacune
de
vous
mon
petit
coeur
s'enflamme
От
каждой
из
вас
мое
сердечко
воспламеняется
Simplement,
gentiment,
follement,
ardemment
Просто,
мило,
безумно,
пылко
Vous
faites
mon
bonheur,
oui
Вы
делаете
меня
счастливым,
да
De
vous
Marie
j'aime
les
yeux
ardents
В
тебе,
Мария,
мне
нравятся
пылкие
глаза
De
vous
Lucie
la
candeur
de
vingt
ans
В
тебе,
Люси,
- невинность
двадцати
лет
De
vous
Sophie
au
corps
souple
et
charmant
В
тебе,
Софи,
- гибкое
и
очаровательное
тело
Ce
"je
ne
sais
quoi"
troublant
Эта
волнующая
"изюминка"
Je
suis
amoureux
de
vous
toutes
mesdames
Я
влюблен
в
вас
всех,
сударыни
Car
vous
avez
su
toutes
je
le
proclame
Ведь
каждая
из
вас,
я
заявляю,
Simplement,
gentiment,
follement,
ardemment
Просто,
мило,
безумно,
пылко
Prendre
place
en
mon
coeur
Заняла
место
в
моем
сердце
Moi
je
ne
sais
pas
être
sage
Я
не
умею
быть
благоразумным
La
vie
pour
moi
n'est
qu'un
passage
Жизнь
для
меня
лишь
мгновение
Dont
l'amour
est
l'agrément
В
котором
любовь
- это
удовольствие
Lorsque
des
jolies
filles
passent
Когда
мимо
проходят
красивые
девушки
Je
fais
des
frais,
je
fais
des
grâces
Я
ухаживаю,
я
любезничаю
Et
leurs
dis
en
m'inclinant
И
говорю
им,
кланяясь
Je
suis
amoureux
de
vous
toutes
mesdames
Я
влюблен
в
вас
всех,
сударыни
Car
vous
avez
su,
toutes,
je
le
proclame
Ведь
каждая
из
вас,
я
заявляю,
Simplement,
gentiment,
follement,
ardemment
Просто,
мило,
безумно,
пылко
Prendre
place
en
mon
coeur
Заняла
место
в
моем
сердце
Je
suis
amoureux
de
vous
toutes
mesdames
Я
влюблен
в
вас
всех,
сударыни
Pour
chacune
de
vous
mon
petit
coeur
s'enflamme
От
каждой
из
вас
мое
сердечко
воспламеняется
Simplement,
gentiment,
follement,
ardemment
Просто,
мило,
безумно,
пылко
Vous
faites
mon
bonheur,
oui
Вы
делаете
меня
счастливым,
да
De
vous
Marie
j'aime
les
yeux
ardents
В
тебе,
Мария,
мне
нравятся
пылкие
глаза
De
vous
Lucie
la
candeur
de
vingt
ans
В
тебе,
Люси,
- невинность
двадцати
лет
De
vous
Sophie
au
corps
souple
et
charmant
В
тебе,
Софи,
- гибкое
и
очаровательное
тело
Ce
"je
ne
sais
quoi"
troublant
Эта
волнующая
"изюминка"
Je
suis
amoureux
de
vous
toutes
mesdames
Я
влюблен
в
вас
всех,
сударыни
Car
vous
avez
su,
toutes,
je
le
proclame
Ведь
каждая
из
вас,
я
заявляю,
Simplement,
gentiment,
follement,
ardemment
Просто,
мило,
безумно,
пылко
Prendre
place
en
mon
coeur
Заняла
место
в
моем
сердце
De
vous
Marie
j'aime
les
yeux
ardents
В
тебе,
Мария,
мне
нравятся
пылкие
глаза
De
vous
Lucie
la
candeur
de
vingt
ans
В
тебе,
Люси,
- невинность
двадцати
лет
De
vous
Sophie
au
corps
souple
et
charmant
В
тебе,
Софи,
- гибкое
и
очаровательное
тело
Ce
"je
ne
sais
quoi"
troublant
Эта
волнующая
"изюминка"
Je
suis
amoureux
de
vous
toutes
mesdames
Я
влюблен
в
вас
всех,
сударыни
Car
vous
avez
su,
toutes,
je
le
proclame
Ведь
каждая
из
вас,
я
заявляю,
Simplement,
gentiment,
follement,
ardemment
Просто,
мило,
безумно,
пылко
Prendre
place
en
mon
coeur,
oui
Заняла
место
в
моем
сердце,
да
Prendre
place
en
mon
coeur
Заняла
место
в
моем
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: charles aznavour, pierre roche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.