Текст и перевод песни Charles Aznavour - Je Suis Amoureux
J'aurai
voulu
être
fidèle
Я
хотел
бы
быть
верным
Vivre
comme
un
homme
modèle
Жизнь
как
образцовый
мужчина
Mais
mon
coeur
est
inconstant
Но
мое
сердце
непостоянно.
J'ai
beau
me
dire,
tournons
la
page
Хорошо,
что
я
сказал
себе,
давайте
перевернем
страницу
Et
fixons-nous
sur
une
image
И
давайте
посмотрим
на
картинку
Mais
au
fond
de
moi
j'entends
Но
в
глубине
души
я
слышу
Je
suis
amoureux
de
vous
toutes
mesdames
Я
влюблен
в
вас
всех,
дамы
Car
vous
avez
su,
toutes,
je
le
proclame
Потому
что
вы
все
знали,
я
провозглашаю
это
Simplement,
gentiment,
follement,
ardemment
Просто,
любезно,
безумно,
горячо
Prendre
place
en
mon
coeur
Занять
место
в
моем
сердце
Je
suis
amoureux
de
vous
toutes
mesdames
Я
влюблен
в
вас
всех,
дамы
Pour
chacune
de
vous
mon
petit
coeur
s'enflamme
Для
каждого
из
вас
мое
маленькое
сердце
пылает
Simplement,
gentiment,
follement,
ardemment
Просто,
любезно,
безумно,
горячо
Vous
faites
mon
bonheur,
oui
Вы
делаете
мое
счастье
счастливым,
да
De
vous
Marie
j'aime
les
yeux
ardents
От
тебя,
Мари,
Я
люблю
пылающие
глаза.
De
vous
Lucie
la
candeur
de
vingt
ans
От
вас,
Люси,
двадцатилетняя
откровенность
De
vous
Sophie
au
corps
souple
et
charmant
От
вас,
Софи,
до
гибкого
и
очаровательного
тела
Ce
"je
ne
sais
quoi"
troublant
Это
тревожное
"я
ничего
не
знаю"
Je
suis
amoureux
de
vous
toutes
mesdames
Я
влюблен
в
вас
всех,
дамы
Car
vous
avez
su
toutes
je
le
proclame
Потому
что
вы
знали
все,
что
я
провозглашаю
Simplement,
gentiment,
follement,
ardemment
Просто,
любезно,
безумно,
горячо
Prendre
place
en
mon
coeur
Занять
место
в
моем
сердце
Moi
je
ne
sais
pas
être
sage
Я
не
знаю,
как
быть
мудрым.
La
vie
pour
moi
n'est
qu'un
passage
Жизнь
для
меня-это
всего
лишь
переход
Dont
l'amour
est
l'agrément
Чья
любовь-это
приятность
Lorsque
des
jolies
filles
passent
Когда
мимо
проходят
красивые
девушки
Je
fais
des
frais,
je
fais
des
grâces
Я
делаю
сборы,
я
делаю
милости
Et
leurs
dis
en
m'inclinant
И
они
говорят,
кланяясь
мне.
Je
suis
amoureux
de
vous
toutes
mesdames
Я
влюблен
в
вас
всех,
дамы
Car
vous
avez
su,
toutes,
je
le
proclame
Потому
что
вы
все
знали,
я
провозглашаю
это
Simplement,
gentiment,
follement,
ardemment
Просто,
любезно,
безумно,
горячо
Prendre
place
en
mon
coeur
Занять
место
в
моем
сердце
Je
suis
amoureux
de
vous
toutes
mesdames
Я
влюблен
в
вас
всех,
дамы
Pour
chacune
de
vous
mon
petit
coeur
s'enflamme
Для
каждого
из
вас
мое
маленькое
сердце
пылает
Simplement,
gentiment,
follement,
ardemment
Просто,
любезно,
безумно,
горячо
Vous
faites
mon
bonheur,
oui
Вы
делаете
мое
счастье
счастливым,
да
De
vous
Marie
j'aime
les
yeux
ardents
От
тебя,
Мари,
Я
люблю
пылающие
глаза.
De
vous
Lucie
la
candeur
de
vingt
ans
От
вас,
Люси,
двадцатилетняя
откровенность
De
vous
Sophie
au
corps
souple
et
charmant
От
вас,
Софи,
до
гибкого
и
очаровательного
тела
Ce
"je
ne
sais
quoi"
troublant
Это
тревожное
"я
ничего
не
знаю"
Je
suis
amoureux
de
vous
toutes
mesdames
Я
влюблен
в
вас
всех,
дамы
Car
vous
avez
su,
toutes,
je
le
proclame
Потому
что
вы
все
знали,
я
провозглашаю
это
Simplement,
gentiment,
follement,
ardemment
Просто,
любезно,
безумно,
горячо
Prendre
place
en
mon
coeur
Занять
место
в
моем
сердце
De
vous
Marie
j'aime
les
yeux
ardents
От
тебя,
Мари,
Я
люблю
пылающие
глаза.
De
vous
Lucie
la
candeur
de
vingt
ans
От
вас,
Люси,
двадцатилетняя
откровенность
De
vous
Sophie
au
corps
souple
et
charmant
От
вас,
Софи,
до
гибкого
и
очаровательного
тела
Ce
"je
ne
sais
quoi"
troublant
Это
тревожное
"я
ничего
не
знаю"
Je
suis
amoureux
de
vous
toutes
mesdames
Я
влюблен
в
вас
всех,
дамы
Car
vous
avez
su,
toutes,
je
le
proclame
Потому
что
вы
все
знали,
я
провозглашаю
это
Simplement,
gentiment,
follement,
ardemment
Просто,
любезно,
безумно,
горячо
Prendre
place
en
mon
coeur,
oui
Занять
место
в
моем
сердце,
да
Prendre
place
en
mon
coeur
Занять
место
в
моем
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: charles aznavour, pierre roche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.