Текст и перевод песни Charles Aznavour - Je t'aime a i m e
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aime a i m e
Я люблю тебя Л.Ю.Б.Л.Ю.
Je
t'écris,
c'est
plus
romantique
Я
пишу
тебе,
это
романтичнее,
Comme
un
amant
du
temps
jadis
Как
влюбленный
из
былых
времен,
Sur
un
papier
couleur
de
lys
На
бумаге
цвета
лилий,
À
l'encre
bleue,
et
je
m'applique
Синими
чернилами,
и
я
стараюсь.
Quand
ma
plume,
manque
de
chance
Когда
мое
перо,
к
несчастью,
Fait
en
sortant
de
l'encrier
Выходя
из
чернильницы,
делает
Une
tache
sur
le
papier
Пятно
на
бумаге,
Que
je
déchire
et
recommence
Я
рву
ее
и
начинаю
заново.
Je
t'aime,
A.I.M.E.
Я
люблю
тебя,
Л.Ю.Б.Л.Ю.
T'aime,
le
cœur
en
feu
Люблю
тебя,
сердце
в
огне.
Faut-il
un
X
à
feu
Нужен
ли
"X"
к
слову
"огонь"?
Ça
me
pose
un
problème
Это
проблема
для
меня.
Allez,
je
barre
feu
Ладно,
я
зачеркиваю
"огонь".
Mais
je
garde
je
t'aime
Но
я
оставляю
"я
люблю
тебя".
Oh
je
t'aime,
A.I.M.E.
О,
я
люблю
тебя,
Л.Ю.Б.Л.Ю.
Simplement
j'y
ajoute
Просто
добавляю
к
этому
Ces
mots
"À
la
folie"
Слова
"до
безумия".
Mais
soudain,
j'ai
un
doute
Но
внезапно
у
меня
сомнение:
Folie
avec
un
L
"Безумия"
с
одной
"М"?
Un
seul
L
ou
bien
deux
Одна
"М"
или
две?
Deux
ailes
serait
mieux
Два
"крыла"
было
бы
лучше.
Tellement
plus
jolies
Намного
красивее,
Et
bien
sûr
plus
vivant
И,
конечно
же,
живее.
Vivant,
comme
une
envie
Живое,
как
желание,
Que
le
bonheur
agrafe
Которое
счастье
скрепляет,
Comme
un
papillon
bleu
Как
голубую
бабочку
Au
cœur
d'un
amoureux
В
сердце
влюбленного,
Inquiet
de
l'orthographe
Беспокоящегося
об
орфографии.
À
l'école,
j'étais
le
cancre
В
школе
я
был
двоечником,
Dont
on
ne
pouvait
rien
tirer
Из
которого
ничего
нельзя
было
вытянуть,
Guettant
l'heure
de
la
récré
Ждал
перемены,
L'œil
fixe
et
les
doigts
tachés
d'encre
С
неподвижным
взглядом
и
пальцами,
испачканными
чернилами.
Aujourd'hui,
je
me
désespère
Сегодня
я
в
отчаянии,
J'ai
des
lacunes
et
je
le
sais
У
меня
есть
пробелы
в
знаниях,
и
я
это
знаю.
Mais
amoureux,
il
me
vient
Но,
будучи
влюбленным,
меня
посещают
Des
velléités
épistolaires
Порывы
писать
письма.
Je
t'aime,
A.I.M.E.
Я
люблю
тебя,
Л.Ю.Б.Л.Ю.
Et
je
n'ai
foi
qu'en
toi
И
я
верю
только
в
тебя.
Comment
écrire
foi
Как
написать
"верю",
Privé
d'un
dictionnaire
Не
имея
словаря?
Il
y
a
tant
de
fois
Есть
так
много
"раз"
Dans
le
vocabulaire
В
словаре.
Oh,
je
peine
et
je
m'en
veux
О,
я
мучаюсь
и
злюсь
на
себя.
Alors
je
place
un
S
Тогда
я
ставлю
"S".
Mieux
vaut
peut-être
un
E
Может
быть,
лучше
"Е".
Franchement
ça
me
stresse
Честно
говоря,
это
меня
напрягает.
Et
mon
foie
fait
des
nœuds
И
моя
печень
завязана
в
узлы
Des
heures
d'affilée
Часами
подряд,
Penché
sur
le
papier
Склонившись
над
бумагой.
Je
corrige
et
rature
Я
исправляю
и
зачеркиваю,
Puis
j'envoie
tout
valser
Потом
все
бросаю,
Maudissant
l'écriture
Проклиная
письмо.
Ecœuré,
j'abandonne
Разочарованный,
я
сдаюсь.
Au
diable
mon
stylo
К
черту
мою
ручку!
Je
dirai
tous
ces
mots
Я
скажу
все
эти
слова
Tranquille
au
téléphone
Спокойно
по
телефону.
Je
prends
le
combiné
Я
беру
трубку,
Compose
un
numéro
Набираю
номер.
Je
n'ai
plus
de
problèmes
У
меня
больше
нет
проблем.
Allô,
amour,
allô
Алло,
любовь
моя,
алло!
Oui,
oui,
oui,
c'est,
c'est
encore
moi
Да,
да,
да,
это,
это
снова
я,
Pour
la
énième
fois
В
который
уж
раз
Qui
t'appelle,
tu
vois
Звоню
тебе,
понимаешь,
Pour
te
dire
"Je
t'aime"
Чтобы
сказать
тебе:
"Я
люблю
тебя".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GEORGES GARVARENTZ, CHARLES AZNAVOUR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.