Текст и перевод песни Charles Aznavour - Je te réchaufferai - Remastered 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te réchaufferai - Remastered 2014
I'll Warm You Up - Remastered 2014
Le
ciel
tisse
une
couverture
en
laine
The
sky
weaves
a
woolen
blanket
L′été
prépare
ses
quartiers
d'hiver
Summer
prepares
its
winter
quarters
Mais
n′aie
pas
peur
de
la
froidure,
Hélène
But
do
not
fear
the
cold,
Helen
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
I'll
warm
you
up,
I'll
warm
you
up
Allons
rêver
sur
les
bords
de
la
Seine
Let's
go
dream
on
the
banks
of
the
Seine
S'il
reste
encore
quelques
petits
coins
verts
If
there
are
still
a
few
small
green
corners
left
Et
si
le
fond
de
l'air
est
frais,
Hélène
And
if
the
air
is
chilly,
Helen
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
I'll
warm
you
up,
I'll
warm
you
up
En
passant
mon
bras
autour
de
ton
épaule
By
putting
my
arm
around
your
shoulder
Et
si
malgré
mon
bras,
la
brise
travaille
And
if
despite
my
arm,
the
breeze
works
À
bien
jouer
son
rôle
To
play
its
role
well
Tu
prendras
mon
chandail
You'll
take
my
sweater
Si
le
temps
malgré
mon
chandail
de
laine
If
time,
despite
my
woolen
sweater
Venait
troubler
le
calme
de
ta
chair
Came
to
disturb
the
calm
of
your
flesh
En
te
serrant
tout
contre
moi,
Hélène
By
holding
you
close
to
me,
Helen
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
I'll
warm
you
up,
I'll
warm
you
up
Lalala
lala
lalala
lala
Lalala
lala
lalala
lala
Mais
si
le
vent
soufflait
à
perdre
haleine
But
if
the
wind
blew
to
lose
breath
Nous
irions
vite
abriter
notre
amour
We
would
quickly
shelter
our
love
Et
blottis
dans
notre
grenier,
Hélène
And
cuddled
up
in
our
attic,
Helen
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
I'll
warm
you
up,
I'll
warm
you
up
Je
fermerai
fenêtres
et
persiennes
I'll
close
windows
and
shutters
Je
bouclerai
la
porte
à
double
tour
I'll
double-lock
the
door
Et
en
faisant
une
flambée,
Hélène
And
by
making
a
fire,
Helen
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
I'll
warm
you
up,
I'll
warm
you
up
En
offrant
au
feu
tout
le
bois
qu′il
réclame
By
offering
the
fire
all
the
wood
it
demands
Et
s′il
manque
du
bois
je
mettrai
aussi
And
if
there
is
not
enough
wood,
I
will
also
put
Nos
meubles
dans
les
flammes
Our
furniture
in
the
flames
Ne
gardant
que
le
lit
Keeping
only
the
bed
Mais
si
le
froid
contre
nous
se
déchaîne
But
if
the
cold
rages
against
us
Et
si
le
feu
ne
t'est
d′aucun
secours
And
if
the
fire
is
of
no
help
to
you
Par
la
chaleur
de
mon
amour,
Hélène
By
the
warmth
of
my
love,
Helen
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
I'll
warm
you
up,
I'll
warm
you
up
Lalala
lala
lalali
lala
Lalala
lala
lalali
lala
Le
ciel
tisse
une
couverture
en
laine
The
sky
weaves
a
woolen
blanket
Le
soleil
fuit
lorsque
l'hiver
paraît
The
sun
flees
when
winter
appears
Mais
n′aie
pas
peur
de
la
froidure,
Hélène
But
do
not
fear
the
cold,
Helen
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
I'll
warm
you
up,
I'll
warm
you
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Альбом
65
дата релиза
01-09-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.