Charles Aznavour - Je te réchaufferai - Remastered 2014 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Je te réchaufferai - Remastered 2014




Je te réchaufferai - Remastered 2014
I'll Warm You Up - Remastered 2014
Le ciel tisse une couverture en laine
The sky weaves a woolen blanket
L′été prépare ses quartiers d'hiver
Summer prepares its winter quarters
Mais n′aie pas peur de la froidure, Hélène
But do not fear the cold, Helen
Je te réchaufferai, je te réchaufferai
I'll warm you up, I'll warm you up
Allons rêver sur les bords de la Seine
Let's go dream on the banks of the Seine
S'il reste encore quelques petits coins verts
If there are still a few small green corners left
Et si le fond de l'air est frais, Hélène
And if the air is chilly, Helen
Je te réchaufferai, je te réchaufferai
I'll warm you up, I'll warm you up
En passant mon bras autour de ton épaule
By putting my arm around your shoulder
Et si malgré mon bras, la brise travaille
And if despite my arm, the breeze works
À bien jouer son rôle
To play its role well
Tu prendras mon chandail
You'll take my sweater
Si le temps malgré mon chandail de laine
If time, despite my woolen sweater
Venait troubler le calme de ta chair
Came to disturb the calm of your flesh
En te serrant tout contre moi, Hélène
By holding you close to me, Helen
Je te réchaufferai, je te réchaufferai
I'll warm you up, I'll warm you up
Lalala lala lalala lala
Lalala lala lalala lala
Mais si le vent soufflait à perdre haleine
But if the wind blew to lose breath
Nous irions vite abriter notre amour
We would quickly shelter our love
Et blottis dans notre grenier, Hélène
And cuddled up in our attic, Helen
Je te réchaufferai, je te réchaufferai
I'll warm you up, I'll warm you up
Je fermerai fenêtres et persiennes
I'll close windows and shutters
Je bouclerai la porte à double tour
I'll double-lock the door
Et en faisant une flambée, Hélène
And by making a fire, Helen
Je te réchaufferai, je te réchaufferai
I'll warm you up, I'll warm you up
En offrant au feu tout le bois qu′il réclame
By offering the fire all the wood it demands
Et s′il manque du bois je mettrai aussi
And if there is not enough wood, I will also put
Nos meubles dans les flammes
Our furniture in the flames
Ne gardant que le lit
Keeping only the bed
Mais si le froid contre nous se déchaîne
But if the cold rages against us
Et si le feu ne t'est d′aucun secours
And if the fire is of no help to you
Par la chaleur de mon amour, Hélène
By the warmth of my love, Helen
Je te réchaufferai, je te réchaufferai
I'll warm you up, I'll warm you up
Lalala lala lalali lala
Lalala lala lalali lala
Le ciel tisse une couverture en laine
The sky weaves a woolen blanket
Le soleil fuit lorsque l'hiver paraît
The sun flees when winter appears
Mais n′aie pas peur de la froidure, Hélène
But do not fear the cold, Helen
Je te réchaufferai, je te réchaufferai
I'll warm you up, I'll warm you up





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.