Charles Aznavour - Jolies mômes de mon quartier - Live - перевод текста песни на русский

Jolies mômes de mon quartier - Live - Charles Aznavourперевод на русский




Jolies mômes de mon quartier - Live
Прелестные девчонки моего квартала - Концертная запись
Môme de mon quartier
Девчонка моего квартала,
Tout mon passé s'éveille quand je pense
все мое прошлое пробуждается, когда я думаю
Aux folies des jours
о безумствах тех дней,
vos amours comblaient mon existence
когда ваша любовь наполняла мое существование.
Malgré les années
Несмотря на годы,
J'ai préservé dans mon cœur quoi qu'il fasse
я сохранил в своем сердце, что бы ни случилось,
Comme un coin secret
как тайный уголок,
nul jamais n'a pris votre place
где никто никогда не занял ваше место.
Mômes de mes 20 ans
Девчонки моих двадцати лет,
Ménilmontant c'est loin mais c'est si proche
Менильмонтан далеко, но так близко,
Ces instants si doux
те сладкие мгновения,
Qui laissent un goût aux lèvres d'un gavroche
которые оставляют на губах вкус уличного мальчишки.
Comme un goût salé
Как соленый вкус,
Qui fait rêver
который заставляет мечтать
Et de vous me rapproche
и приближает меня к вам,
Jolies mômes de mon quartier
прелестные девчонки моего квартала.
Môme de mon quartier
Девчонки моего квартала,
Que j'ai serrées contre moi plein d'ivresse
которых я обнимал, опьяненный страстью,
Vous m'avez grisé
вы вскружили мне голову,
Et j'ai gardé en moi votre jeunesse
и я сохранил в себе вашу молодость.
Les jours ont coulé
Дни текли,
Sans déflorer de mon cœur et mon âme
не стирая из моего сердца и души
Les souvenirs purs
чистые воспоминания
Des aventures qu'on ne vit qu'à Paname
о приключениях, которые случаются только в Париже.
Mômes de mes amours
Девчонки моей любви,
De ces beaux jours, de ma tendre bohème
тех прекрасных дней, моей нежной богемы,
Vous avez semé
вы посеяли,
Et le quartier grâce à vous est le même
и благодаря вам квартал остался прежним.
Tout parle à mon coeur
Все говорит моему сердцу,
Et plein d'ardeur
и, полный страсти,
Je sais que je vous aime
я знаю, что люблю вас,
Jolies mômes de mon quartier
прелестные девчонки моего квартала.





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.