Текст и перевод песни Aznavour, Charles - L'Emigrant (Les Emigrants)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Emigrant (Les Emigrants)
The Emigrant (The Emigrants)
Toutes
les
gares
se
ressemblent
All
stations
look
the
same
Et
tous
les
ports
crèvent
d'ennui
And
all
the
ports
are
bored
Toutes
les
routes
se
rassemblent
All
roads
come
together
Pour
mener
vers
l'infini
To
lead
to
infinity
Dans
la
cohue
de
l'existence
In
the
hubbub
of
life
Se
trouve
toujours
un
passant
There
is
always
a
passerby
Qui
n'a
pas
eu
de
ligne
de
chance
Who
has
not
had
a
lucky
line
Et
qui
devint
un
émigrant
And
who
became
an
emigrant
Regarde-le
comme
il
promène
Watch
how
he
walks
Son
coeur
au-delà
des
saisons
His
heart
beyond
the
seasons
Il
traverse
des
murs
de
haine
He
walks
through
walls
of
hatred
Des
gouffres
d'incompréhension
Abyss
of
misunderstanding
À
chaque
nouvelle
frontière
At
each
new
border
Espérant
enfin
se
fixer
Hoping
to
finally
settle
down
Il
fait
une
courte
prière
He
says
a
short
prayer
Vers
ce
ciel
qui
l'a
oublié
To
the
sky
that
has
forgotten
him
Regardez-le,
il
déambule
Watch
him,
he
wanders
Sans
jamais
savoir
où
il
va
Never
knowing
where
he
is
going
Il
marche
comme
un
somnambule
He
walks
like
a
sleepwalker
Et
les
gens
le
montrent
du
doigt
And
people
point
their
fingers
at
him
Le
monde
entier
file
la
haine
The
whole
world
spins
hatred
Le
ciel
là-haut
n'y
comprend
rien
The
sky
up
there
doesn't
understand
Les
heureux
forment
une
chaîne
The
lucky
ones
form
a
chain
En
se
tenant
par
la
main
By
holding
hands
Pas
moyen
d'entrer
dans
la
danse
No
way
to
enter
the
dance
Le
calendrier
a
son
clan
The
calendar
has
its
clan
Si
tu
n'a
pas
de
ligne
de
chance
If
you
don't
have
a
lucky
line
Tu
resteras
un
émigrant
You
will
remain
an
emigrant
Regardez-le
comme
il
promène
Watch
how
he
walks
Son
coeur
au-delà
des
saisons
His
heart
beyond
the
seasons
Il
traverse
des
murs
de
haine
He
walks
through
walls
of
hatred
Des
gouffres
d'incompréhension
Abyss
of
misunderstanding
À
chaque
nouvelle
frontière
At
each
new
border
Espérant
enfin
se
fixer
Hoping
to
finally
settle
down
Il
fait
une
courte
prière
He
says
a
short
prayer
Vers
ce
ciel
qui
l'a
oublié
To
the
sky
that
has
forgotten
him
Regardez-le,
il
déambule
Watch
him,
he
wanders
Sans
jamais
savoir
où
il
va
Never
knowing
where
he
is
going
Il
marche
comme
un
somnambule
He
walks
like
a
sleepwalker
Et
les
gens
le
montrent
du
doigt
And
people
point
their
fingers
at
him
Mais
pour
écouter
sa
misère
But
to
listen
to
his
misery
Le
ciel
un
jour
le
fait
tomber
One
day
the
sky
makes
him
fall
Les
bras
en
croix,
face
contre
terre
Arms
outstretched,
face
down
Pour
embrasser
la
liberté
To
embrace
freedom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Marc Heyral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.