Текст и перевод песни Aznavour, Charles - L'Emigrant (Les Emigrants)
Toutes
les
gares
se
ressemblent
Все
вокзалы
выглядят
одинаково
Et
tous
les
ports
crèvent
d'ennui
И
все
порты
умирают
от
скуки
Toutes
les
routes
se
rassemblent
Все
дороги
собираются
вместе
Pour
mener
vers
l'infini
Чтобы
вести
к
бесконечности
Dans
la
cohue
de
l'existence
В
суете
существования
Se
trouve
toujours
un
passant
Всегда
найдется
прохожий
Qui
n'a
pas
eu
de
ligne
de
chance
Которые
не
имели
удачи
онлайн
Et
qui
devint
un
émigrant
И
который
стал
эмигрантом
Regarde-le
comme
il
promène
Посмотри
на
него,
как
он
гуляет
Son
coeur
au-delà
des
saisons
Ее
сердце
за
пределами
времен
года
Il
traverse
des
murs
de
haine
Он
проходит
сквозь
стены
ненависти
Des
gouffres
d'incompréhension
Пропасти
непонимания
À
chaque
nouvelle
frontière
На
каждой
новой
границе
Espérant
enfin
se
fixer
Надеясь
наконец
закрепиться
Il
fait
une
courte
prière
Он
произносит
короткую
молитву
Vers
ce
ciel
qui
l'a
oublié
К
тому
небу,
которое
забыло
его
Regardez-le,
il
déambule
Посмотрите
на
него,
он
бродит
Sans
jamais
savoir
où
il
va
Никогда
не
зная,
куда
он
идет
Il
marche
comme
un
somnambule
Он
ходит
как
лунатик
Et
les
gens
le
montrent
du
doigt
И
люди
показывают
на
это
пальцем
Le
monde
entier
file
la
haine
Весь
мир
ненавидит
Le
ciel
là-haut
n'y
comprend
rien
Небо
там,
наверху,
ничего
не
понимает
Les
heureux
forment
une
chaîne
Счастливые
люди
образуют
цепочку
En
se
tenant
par
la
main
Держась
за
руки
Pas
moyen
d'entrer
dans
la
danse
Нет
возможности
участвовать
в
танцах
Le
calendrier
a
son
clan
У
календаря
есть
свой
клан
Si
tu
n'a
pas
de
ligne
de
chance
Если
у
тебя
нет
линии
удачи
Tu
resteras
un
émigrant
Ты
останешься
эмигрантом
Regardez-le
comme
il
promène
Посмотрите
на
него,
как
он
гуляет
Son
coeur
au-delà
des
saisons
Ее
сердце
за
пределами
времен
года
Il
traverse
des
murs
de
haine
Он
проходит
сквозь
стены
ненависти
Des
gouffres
d'incompréhension
Пропасти
непонимания
À
chaque
nouvelle
frontière
На
каждой
новой
границе
Espérant
enfin
se
fixer
Надеясь
наконец
закрепиться
Il
fait
une
courte
prière
Он
произносит
короткую
молитву
Vers
ce
ciel
qui
l'a
oublié
К
тому
небу,
которое
забыло
его
Regardez-le,
il
déambule
Посмотрите
на
него,
он
бродит
Sans
jamais
savoir
où
il
va
Никогда
не
зная,
куда
он
идет
Il
marche
comme
un
somnambule
Он
ходит
как
лунатик
Et
les
gens
le
montrent
du
doigt
И
люди
показывают
на
это
пальцем
Mais
pour
écouter
sa
misère
Но
слушать
его
страдания
Le
ciel
un
jour
le
fait
tomber
Однажды
небо
обрушит
его
Les
bras
en
croix,
face
contre
terre
Скрестив
руки,
лицом
вниз
Pour
embrasser
la
liberté
Чтобы
охватить
свободу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Marc Heyral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.