Текст и перевод песни Charles Aznavour - L'amour c'est comme un jour - Club Domino 1963 [Restauración 2021]
L'amour c'est comme un jour - Club Domino 1963 [Restauración 2021]
Любовь как день - Клуб Домино 1963 [Реставрация 2021]
Le
soleil
brille
à
pleins
feux
Солнце
светит
вовсю,
Mais
je
ne
vois
que
tes
yeux
Но
я
вижу
только
твои
глаза.
La
blancheur
de
ton
corps
nu
Белизна
твоего
обнаженного
тела
Devant
mes
mains,
mes
mains
éperdues
Перед
моими
руками,
моими
потерянными
руками.
Viens,
ne
laisse
pas
s'enfuir
les
matins
Иди,
не
дай
ускользнуть
этим
утрам,
Brodés
d'amour
Сотканным
из
любви.
Viens,
ne
laisse
pas
mourir
Иди,
не
дай
умереть
Le
printemp
de
nos
plaisirs
Весне
наших
наслаждений.
L'amour,
c'est
comme
un
jour
Любовь
— это
как
день,
Ça
s'en
va,
ça
s'en
va
l'amour
Она
уходит,
уходит
любовь.
C'est
comme
un
jour
de
soleil
en
ripaille
Это
как
солнечный
день
в
пирушке,
Et
de
lune
en
chamaille
et
de
pluie
en
bataille
И
луна
в
ссоре,
и
дождь
в
битве.
L'amour,
c'est
comme
un
jour
Любовь
— это
как
день,
Ça
s'en
va,
ça
s'en
va
l'amour
Она
уходит,
уходит
любовь.
C'est
comme
un
jour
d'un
infini
sourire
Это
как
день
бесконечной
улыбки,
D'une
infinie
tendresse,
d'une
infinie
caresse
Бесконечной
нежности,
бесконечной
ласки.
L'amour,
c'est
comme
un
jour
Любовь
— это
как
день,
Ça
s'en
va
mon
amour
Она
уходит,
любовь
моя.
Notre
été
s'en
est
allé
Наше
лето
прошло,
Et
tes
yeux
m'ont
oublié
И
твои
глаза
забыли
меня.
Te
souviens-tu
de
ces
jours
Ты
помнишь
те
дни,
Où
nos
coeurs
parlaient
d'amour
Когда
наши
сердца
говорили
о
любви?
Nous
n'avons
pu
retenir
Мы
не
смогли
удержать
Que
des
lambeaux
de
bonheur
Ничего,
кроме
клочков
счастья.
S'il
n'y
a
plus
d'avenir
Если
будущего
больше
нет,
Il
nous
reste
un
souvenir
У
нас
остаётся
воспоминание.
L'amour,
c'est
comme
un
jour
Любовь
— это
как
день,
Ça
s'en
va,
ça
s'en
va
l'amour
Она
уходит,
уходит
любовь.
C'est
comme
un
jour
de
soleil
en
ripaille
Это
как
солнечный
день
в
пирушке,
Et
de
lune
en
chamaille
et
de
pluie
en
bataille
И
луна
в
ссоре,
и
дождь
в
битве.
L'amour,
c'est
comme
un
jour
Любовь
— это
как
день,
Ça
s'en
va,
ça
s'en
va
l'amour
Она
уходит,
уходит
любовь.
C'est
comme
un
jour
d'un
infini
sourire
Это
как
день
бесконечной
улыбки,
D'une
infinie
tendresse,
d'une
infinie
caresse
Бесконечной
нежности,
бесконечной
ласки.
L'amour,
c'est
comme
un
jour
Любовь
— это
как
день,
Ça
s'en
va
mon
amour
Она
уходит,
любовь
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Montane, Charles Aznaourian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.