Текст и перевод песни Charles Aznavour - L'amour nous emporte
L'amour nous emporte
Love Carries Us Away
Ferme
les
rideaux
ma
blonde
Close
the
curtains,
my
love
Pour
que
dans
l′intimité
So
that
in
our
privacy
On
fasse
le
tour
du
monde
We
can
tour
the
world
Dans
la
mi-obscurité
In
the
dimness
Une
fois
fermée
la
porte
Once
the
door
is
closed
Le
voyage
est
commencé
The
journey
has
begun
Le
bateau
qui
nous
emporte
The
ship
that
carries
us
away
Est
dans
la
chambre
à
coucher
Is
in
the
bedroom
Le
lit
est
encore
à
l'ancre
The
bed
is
still
at
anchor
Dans
la
baie
de
nos
désirs
In
the
bay
of
our
desires
Et
ton
corsage
s′échancre
And
your
bodice
unbuttons
En
attendant
le
plaisir
As
we
anticipate
the
pleasure
Quand
nous
larguons
les
amarres
When
we
cast
off
the
moorings
On
est
pris
par
le
courant
We
are
caught
by
the
current
Tandis
que
je
tiens
la
barre
As
I
hold
the
helm
Tu
as
les
cheveux
mouvants
Your
hair
is
flowing
L'amour
nous
emporte
Love
carries
us
away
Où
il
veut
Where
it
wants
Quand
il
veut,
comme
il
veut
When
it
wants,
however
it
wants
L'amour
nous
emporte
Love
carries
us
away
Suivons-le
Let’s
follow
it
Soudain
ça
tangue
et
ça
roule
Suddenly
it
pitches
and
rolls
Le
lit
cingle
dans
le
vent
The
bed
creaks
in
the
wind
Et
nos
deux
corps,
de
la
houle
And
our
two
bodies,
from
the
surge
Épousent
le
mouvement
Follow
the
movement
C′est
l′orage
dans
nos
têtes
It
is
the
storm
in
our
heads
On
est
entre
ciel
et
eau
We
are
between
heaven
and
water
C'est
le
vent,
c′est
la
tempête
It
is
the
wind,
it
is
the
storm
Et
tu
t'agrippes
à
ma
peau
And
you
clutch
at
my
skin
Je
murmure,
tu
divagues
I
murmur,
you
ramble
L′amour
me
pousse
où
je
vais
Love
drives
me
where
I
go
Tantôt
au
creux
de
la
vague
Sometimes
to
the
trough
of
the
wave
Tantôt
porté
au
sommet
Sometimes
carried
to
the
summit
Mais
peu
à
peu
ça
se
calme
But
little
by
little
it
calms
down
Et
au
port
de
nos
amours
And
in
the
port
of
our
loves
C'est
la
rentrée
triomphale
It
is
the
triumphant
re-entry
À
l′heure
où
paraît
le
jour
At
the
hour
when
day
appears
L'amour
nous
emporte
Love
carries
us
away
Où
il
veut
Where
it
wants
Quand
il
veut,
comme
il
veut
When
it
wants,
however
it
wants
L'amour
nous
emporte
Love
carries
us
away
Suivons-le
Let’s
follow
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.