Текст и перевод песни Charles Aznavour - L'Instinct Du Chasseur
Qu'il
soit
brut
ou
qu'il
soit
tendre
Будь
то
сырой
или
нежный
Qu'il
soit
fidèle
ou
сoureur
Будь
он
верным
или
бегуном
Bien
qu'il
se
calme
en
septembre
Хотя
в
сентябре
он
успокоится
Dès
que
le
monde
est
en
fleurs
Как
только
мир
расцветет
Et
que
le
printemps
s'éveille
И
пусть
весна
проснется
Même
l'homme
le
meilleur
Даже
самый
лучший
человек
Découvre
qu'en
lui
sommeille
Узнай,
что
в
нем
дремлет
L'instinct
du
chasseur
Инстинкт
охотника
Soudain
pris
d'un
second
souffle
Внезапно
у
меня
перехватило
дыхание.
Il
a
besoin
de
grand
air
Ему
нужен
свежий
воздух
Et
faisant
fi
des
pantoufles
И
пренебрегает
тапочками
Qui
étaient
son
univers
Которые
были
его
вселенной
Le
vieillard
le
moins
agile
Наименее
проворный
старик
Sent
que
monte
de
son
cœur
Чувствует,
что
поднимается
из
ее
сердца
Jusqu'en
son
regard
sénile
До
его
старческого
взгляда
L'instinct
du
chasseur
Инстинкт
охотника
On
peut
le
voir
en
terrasse
Его
можно
увидеть
на
террасе
Ou
dans
les
allées
du
bois
Или
в
лесных
проходах
Lorgnant
les
jambes
qui
passent
Осматривая
проходящие
мимо
ноги
À
l'affût
des
beaux
minois
В
поисках
красивых
минуа
Quelle
est
la
force
nouvelle
Что
такое
новая
сила
Qui
le
sort
de
sa
torpeur
Кто
выводит
его
из
оцепенения
Et
qui
lui
donne
des
ailes
И
кто
дает
ему
крылья
L'instinct
du
chasseur
Инстинкт
охотника
Il
marche
durant
des
heures
Он
ходит
часами
L'œil
fixe
et
le
torse
droit
Неподвижный
глаз
и
прямой
торс
Ou
bien
s'arrête
et
demeure
Или
же
останавливается
и
остается
Dans
un
coin
guettant
sa
proie
В
углу,
поджидая
свою
добычу
Oubliant
ses
rhumatismes
Забыв
о
своем
ревматизме
Et
les
conseils
du
docteur
И
советы
доктора
Il
est
rempli
d'héroisme
Он
наполнен
героизмом
L'instinct
du
chasseur
Инстинкт
охотника
Traînant
une
âme
lyrique
Таща
лирическую
душу
Et
la
jambe
tous
les
jours
И
нога
каждый
день
Avec
un
regard
lubrique
С
похотливым
взглядом
Qu'il
croit
être
de
velours
Что
он
считает
бархатным
Bouche
ouverte
en
cul
de
poule
Открытый
рот
в
куриной
заднице
Attaquant
avec
ferveur
Атакующий
с
пылом
C'est
ainsi
que
se
défoule
Вот
как
разваливается
L'instinct
du
chasseur
Инстинкт
охотника
Mais
à
l'âge
où
les
artères
Но
в
том
возрасте,
когда
артерии
Ne
sont
plus
ce
qu'elles
étaient
Они
уже
не
те,
что
были
раньше
L'amour
devient
secondaire
Любовь
становится
вторичной
Mieux
vaut
déclarer
forfait
Лучше
объявить
пакет
Car
si
l'on
n'y
prend
pas
garde
Потому
что
если
мы
не
будем
осторожны
Il
est
fait
pour
son
malheur
Он
создан
для
своего
несчастья
L'infarctus
du
miocarde
Инфаркт
миокарда
L'instinct
du
chasseur
Инстинкт
охотника
Au
bout
de
cette
vadrouille
В
конце
этой
швабры
Harassé,
hagard,
flapi
Измученный,
измученный,
вялый
Grand-papa
rentre
bredouille
Дедушка
возвращается
домой,
чтобы
поболтать
Pour
être
heureux
dans
son
nid
Чтобы
быть
счастливым
в
своем
гнезде
Car
il
sait
bien
qu'en
famille
Потому
что
он
хорошо
знает,
что
в
семье
Dans
un
douillet
intérieur
В
уютном
помещении
On
soigne
à
la
camomille
Мы
лечим
ромашкой
L'instinct
du
chasseur
Инстинкт
охотника
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.