Charles Aznavour - La Bohème (En Allemand) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - La Bohème (En Allemand)




La Bohème (En Allemand)
Богема (На немецком)
Es ist schon lange her ihr kennt die Zeit nicht mehr
Это было так давно, ты этих дней не знаешь,
Mit euren zwanzig Jahren
Нам было двадцать лет,
Montmartre lag im Mai
Монмартр в цветущий май,
Wir waren jung und frei und an den Fenstern sahen wir
Мы были молоды, свободны, и в окнах видели мы
Schon den Flieder blühen
Как цветет сирень.
Die Zeit ist längst dahin
Время давно прошло,
Als wir so glücklich waren
Когда мы были так счастливы.
Mein Magen war so leer und du warst mein Modell
Мой желудок был пуст, а ты была моей моделью,
Das ist schon lange her
Это было так давно.
La bohème, la bohème
Богема, богема,
Das heißt la vie mal so, mal so
Это значит, жизнь то так, то сяк,
La bohème, la bohème
Богема, богема,
Bei trocken Brot vergnügt und froh
С сухим куском хлеба, веселы и без забот.
Oft schlief ich nachts nicht ein
Часто я не спал ночами
Und malte ganz allein
И рисовал в одиночестве
Dein Bild in meinen Träumen
Твой образ в моих снах.
Du warst so jung und schön
Ты была так юна и прекрасна,
So hab ich dich geseh'n
Такой я тебя видел.
Und noch im Morgengrau'n träumt' ich im Atelier
И еще в утренней дымке, мечтал я в мастерской,
Bei einem Milchkaffee, vom Leben und der Liebe
За чашкой кофе с молоком, о жизни и любви.
Wir fragten nicht nach Geld die Liebe und der Ruhm
Мы не спрашивали о деньгах, любовь и слава
Das war für uns die Welt
Вот что было нашим миром.
La bohème, la bohème
Богема, богема,
Das heißt, wir waren 20 Jahr'
Это значит, нам было двадцать лет,
La bohème, la bohème
Богема, богема,
Und diese Zeit war wunderbar
И это время было чудесно.
Führt mich der Zufall heut'
Если случай приведет меня сегодня,
Wie in vergang'ner Zeit
Как в былые времена,
Durch jene alten Straßen
По тем старым улицам,
Find' ich nicht mehr zurück
Я не найду пути назад
Zu dem verlorenen Glück und keine Treppe führt
К потерянному счастью, и никакая лестница не ведет
Zum kleinen Atelier und drüben im Café
К маленькой мастерской, а там, в кафе,
Da spielt man keine Träume, wohin das Auge sieht
Уже не играют мечты, куда ни глянь,
Montmarte und der Flieder alles ist verblüht
Монмартр и сирень, все увяло.
La bohème, la bohème
Богема, богема,
Jung und vergnügt, lang diese das her
Молоды и веселы, давно это было,
La bohème, la bohème
Богема, богема,
Bedeutet heute alles nichts mehr
Сегодня ничего не значит.





Авторы: Aznavour, English Kretzmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.