Charles Aznavour - La maison hantée - перевод текста песни на английский

La maison hantée - Charles Aznavourперевод на английский




La maison hantée
The Haunted House
J'habite une maison hantée
I live in a haunted house
De la cave jusqu'au grenier
From the cellar to the attic
C'est incroyable
It's incredible
C'est fait de rires aux éclats
It's made of bursts of laughter
Et puis de plaintes, quelquefois
And then of complaints, sometimes
Insoutenables
Unbearable
Des objets partent sans raison
Objects fly without reason
Me visant avec précision
Aiming at me with precision
Je les évite
I dodge them
Il y a des meubles renversés
There's overturned furniture
Et des tentures arrachées
And torn curtains
Des bruits de fuite
Sounds of escape
J'entends pleurer dans les couloirs
I hear crying in the hallways
Claquer les portes et les tiroirs
Slamming doors and drawers
Mais fataliste
But fatalistic
J'habite une maison hantée
I live in a haunted house
Pourtant je n'ai pas appelé
Yet I haven't called
Un exorciste
An exorcist
J'habite une maison hantée
I live in a haunted house
Que j'aurais du mal à quitter
That I would have trouble leaving
Car hypocrite
Because, hypocritical
J'adore au plus profond des nuits
I adore in the depths of night
Certains chuchotements et cris
Certain whispers and cries
Alors j'hésite
So I hesitate
L'esprit du mal et puis du bien
The spirit of evil and then of good
Semblent s'être donnés la main
Seem to have joined hands
Quand ils me pincent
When they pinch me
Je sens un souffle contre moi
I feel a breath against me
Dans le noir s'envolent les draps
In the dark the sheets fly away
Et le lit grince
And the bed creaks
Je ne suis plus maître de rien
I'm no longer master of anything
Parfois jusqu'au matin
Sometimes until morning
L'orage gronde
The storm rumbles
J'habite une maison hantée
I live in a haunted house
Mais je n'aimerais en changer
But I wouldn't want to change it
Pour rien au monde
For anything in the world
J'habite une maison hantée
I live in a haunted house
Non par un monstre décharné
Not by some gaunt monster
Ou un fantôme
Or a ghost
Mais par un feu follet subtil
But by a subtle will-o'-the-wisp
Qui tient mon coeur au bout d'un fil
Who holds my heart on a string
Et dans ses paumes
And in her palms
Un petit génie plein de vie
A little genie full of life
Qui n'a rien, entre nous soit dit
Who is nothing, between us be it said
D'un ectoplasme
Like an ectoplasm
Et qui sait au-delà de tout
And who knows beyond all else
Combler mes rêves les plus fous
How to fulfill my wildest dreams
Et mes fantasmes, tu me fantasmes
And my fantasies, you fantasize me
Je suis envoûté tant et tant
I'm so enchanted
Que j'en perds la notion du temps
That I lose all track of time
Et de moi-même
And of myself
Aussi pourquoi nous le cacher
So why hide it from us
J'habite une maison hantée
I live in a house haunted
Par toi qui m'aime
By you who love me
Et moi qui t'aime
And me who loves you
À m'en damner
To damnation





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.