Текст и перевод песни Charles Aznavour - La mamma (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mamma (Live)
La mamma (Live)
Ils
sont
venus,
ils
sont
tous
là
They
have
come,
they
are
all
here
Dès
qu'ils
ont
entendu
ce
cri
As
soon
as
they
heard
this
cry
Elle
va
mourir
la
mamma
La
mamma
is
going
to
die
Ils
sont
venus,
ils
sont
tous
là
They
have
come,
they
are
all
here
Même
ceux
du
sud
de
l'Italie
Even
those
from
the
south
of
Italy
Y
a
même
Georgio,
le
fils
maudit
Even
Georgio,
the
cursed
son
Avec
des
présents
plein
les
bras
With
his
arms
full
of
presents
Tous
les
enfants
jouent
en
silence
All
the
children
play
in
silence
Autour
du
lit
sur
le
carreau
Around
the
bed
on
the
tiled
floor
Mais
leurs
jeux
n'ont
pas
d'importance
But
their
games
are
not
important
C'est
un
peu
leur
dernier
cadeau
à
la
mamma
It's
a
little
bit
of
their
last
gift
to
la
mamma
On
la
réchauffe
de
baisers
We
warm
her
with
kisses
On
lui
remonte
ses
oreillers
We
lift
her
pillows
Elle
va
mourir
la
mamma
La
mamma
is
going
to
die
Sainte-Marie
pleine
de
grâce
Holy
Mary
full
of
grace
Dont
la
statue
est
sur
la
place
Whose
statue
is
on
the
square
Bien
sûr
vous
lui
tendez
les
bras
Of
course
you
hold
out
your
arms
to
her
En
lui
chantant
Ave
Maria
Singing
Ave
Maria
to
her
Y
a
tant
d'amour,
de
souvenirs
There
is
so
much
love,
so
many
memories
Autour
de
toi,
la
mamma
Around
you,
la
mamma
Y
a
tant
de
larmes,
et
de
sourires
There
are
so
many
tears,
and
smiles
À
travers
toi,
la
mamma
Through
you,
la
mamma
Et
tous
les
hommes
ont
eu
si
chaud
And
all
the
men
have
been
so
warm
Sur
les
chemins
de
grand
soleil
On
the
paths
of
great
sunshine
Elle
va
mourir
la
mamma
La
mamma
is
going
to
die
Qu'ils
boivent
frais
le
vin
nouveau
May
they
drink
the
new
wine
cool
Le
bon
vin
de
la
bonne
treille
The
good
wine
of
the
good
vine
Tandis
que
s'entassent
pêle-mêle
While
they
pile
up
pell-mell
Sur
les
bancs,
foulards
et
chapeaux
On
the
benches,
scarves
and
hats
C'est
drôle,
on
ne
se
sent
pas
triste
It's
funny,
we
don't
feel
sad
Près
du
grand
lit
de
l'affection
Near
the
great
bed
of
affection
Y
a
même
un
oncle
guitariste
There's
even
an
uncle
who
plays
the
guitar
Qui
joue
en
faisant
attention
Who
plays,
being
careful
(La
mamma,
ah)
(La
mamma,
ah)
Et
les
femmes
se
souvenant
And
the
women
remembering
Des
chansons
tristes
des
veillées
The
sad
songs
of
the
wakes
Elle
va
mourir
la
mamma
La
mamma
is
going
to
die
Tout
doucement,
les
yeux
fermés
chantent
Very
softly,
with
eyes
closed,
they
sing
Chantent
comme
on
berce
un
enfant
They
sing
like
they're
rocking
a
child
Après
une
bonne
journée
After
a
good
day
Pour
qu'il
sourie
en
s'endormant
So
that
he
smiles
as
he
falls
asleep
Y
a
tant
d'amour,
de
souvenirs
There
is
so
much
love,
so
many
memories
Autour
de
toi,
la
mamma
Around
you,
la
mamma
Y
a
tant
de
larmes,
et
de
sourires
There
are
so
many
tears,
and
smiles
À
travers
toi,
toi,
toi,
la
mamma
Through
you,
you,
you,
la
mamma
Que
jamais,
jamais,
non
jamais
That
never,
never,
no
never
Tu
ne
nous
quitteras
You
will
leave
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Robert Henri Gall, Charly Niessen Pohlhaus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.