Charles Aznavour - La Marguerite - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - La Marguerite




La Marguerite
The Daisy
C'était la Marguerite on l'appelait Malou
She was the Daisy, we called her Malou
Déjà toute petite elle nous rendait fou
Even as a child, she drove us wild
Elle riait d'un rien et se moquait de tout
She laughed at nothing and mocked everything
La Marguerite
The Daisy
La Marguerite
The Daisy
Elle avait quelque chose, un étrange pouvoir
She had something, a strange power
On portait son cartable, on faisait ses devoirs
We carried her bag, we did her homework
On en parlait le jour, on en rêvait le soir
We talked about her by day, we dreamed of her by night
La Marguerite
The Daisy
De l'école au lycée, on l'a vu s'épanouir
From school to high school, we saw her blossom
Et fleurir sa beauté, ses formes et nos désirs
And her beauty bloom, her curves and our desires
Le secret de chacun était d'un jour cueillir
Everyone's secret was to one day pick
La Marguerite
The Daisy
La Marguerite
The Daisy
Bien que copain-copain on lui tournait autour
Though we were buddies, we circled around her
Jaloux les uns des autres on lui faisait la cour
Jealous of each other, we courted her
Mais sage elle attendait l'unique et grand amour
But wise, she waited for the one true love
La Marguerite
The Daisy
La Marguerite
The Daisy
C'était la Marguerite ange de nos 16 ans
She was the Daisy, angel of our 16 years
On l'a trouvée un soir inconsciente au printemps
We found her one evening unconscious in spring
Violée, souillée, baignant dans ses larmes et son sang
Violated, defiled, bathed in her tears and blood
La Marguerite
The Daisy
La Marguerite
The Daisy
On a fait des battues, armés de nos fusils
We organized searches, armed with our rifles
On a lâché les chiens, on a fouillé la nuit
We released the dogs, we searched the night
Et traqué sans merci celui qui avait sali
And mercilessly hunted down the one who had soiled
La Marguerite
The Daisy
C'etait un gars d'ailleurs, pas un gars de chez nous
He was a guy from elsewhere, not one of us
Un salaud de passage, un maniaque, un voyou
A passing bastard, a maniac, a thug
Qui a su s'en tirer en traînant dans la boue
Who managed to get away dragging through the mud
La Marguerite
The Daisy
La Marguerite
The Daisy
Depuis elle n'a plus ni souri, ni chanté
Since then she has not smiled nor sung
Elle est morte au-dedans comme une fleur fanée
She died inside like a faded flower
Comme une fleur de nuit, comme une fleur seche
Like a night flower, like a dry flower
La Marguerite
The Daisy
La Marguerite
The Daisy
C'était la Marguerite, on l'appelait Malou
She was the Daisy, we called her Malou
Aujourd'hui les gamins lui jettent des cailloux
Today the kids throw stones at her
Elle suit son chemin indifférente à tout
She follows her path indifferent to everything
La Marguerite
The Daisy
La Marguerite
The Daisy
Traversant les saisons à petits pas nerveux, elle va
Crossing the seasons with small nervous steps, she goes
Noir vêtue sans relever les yeux
Dressed in black without raising her eyes
Sans amis, sans amour, sans le secours de Dieu
Without friends, without love, without God's help
La Marguerite
The Daisy
Moi, je lui trouve encore une étrange beauté
I still find her strangely beautiful
Dans son deuil de la vie, dans son austerité
In her mourning of life, in her austerity
Et je vais en secret souvent réconforter
And I often go in secret to comfort
La Marguerite
The Daisy
La Marguerite
The Daisy
Elle m'offre un café, écoute mon discours
She offers me coffee, listens to my speech
Le même chaque fois parlant de son retour
The same each time, speaking of her return
À la vie, à l'espoir pour lui donner l'amour
To life, to hope, to give her the love
Qu'elle mérite
That she deserves
La Marguerite
The Daisy





Авторы: Charles Aznavour, Georges Garvarentz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.