Текст и перевод песни Charles Aznavour - La mer à boire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mer à boire
Море выпить
À
l′époque
où
la
mer
à
boire
В
те
времена,
когда
море
выпить
Était
à
boire
sans
payer
Можно
было,
не
платя
ни
гроша,
J'ai
tout
essayé
pour
le
croire
Я
всё
пытался
в
это
поверить,
Et
j′ai
tout
bu
sans
essayer
И
всё
выпил,
не
пытаясь
ничуть.
À
l'âge
des
pommes
pas
mûres
В
возрасте
яблок
незрелых
On
est
prêt
à
n'importe
quoi
Готов
на
всё
ты,
моя
дорогая,
Mais
c′est
un
âge
qui
ne
dure
Но
это
возраст,
увы,
недолгий,
Pas
plus
que
le
rêve
ou
la
foi
Как
сон,
как
вера,
он
быстро
проходит.
La
mer
à
boire
est
un
exploit
Море
выпить
— подвиг
несложный,
Qui
n′a
jamais
grande
importance
Не
имеющий
особого
значения,
Beaucoup
l'ont
bue
bien
avant
moi
Многие
пили
его
предо
мною,
Et
bien
plus
vite
qu′on
le
pense
И
гораздо
быстрее,
чем
можно
представить.
Moi-même,
je
l'ai
bue
souvent
Я
сам
его
пил
так
часто,
Sans
soif
aucune,
je
vous
jure
Без
жажды,
клянусь
тебе,
родная,
Mais
pour
remonter
le
courant
Но
чтобы
плыть
против
теченья,
Ou
faire
ma
bouche
plus
pure
Иль
сделать
свою
речь
чище,
моя
дорогая.
J′ai
visité
la
mer
à
boire
Я
побывал
у
моря
выпить,
Le
paysage
en
est
exquis
Пейзаж
там,
милая,
восхитительный,
On
a
presque
peine
à
le
croire
В
это
почти
невозможно
поверить,
Je
me
crus
en
pays
conquis
Я
чувствовал
себя,
как
в
стране
покорённой.
Les
visages
de
ma
jeunesse
Лица
моей
юности,
Y
folâtraient
allègrement
Там
резвились
беззаботно,
J'y
reconnus
quelques
faiblesses
Я
узнал
в
них
свои
слабости,
Et
la
plupart
de
mes
tourments
И
большинство
своих
мучений.
C′est
une
mer
étrange
et
belle
Это
море
странное
и
прекрасное,
À
vrai
dire,
et
tous
les
serments
По
правде
говоря,
и
все
клятвы,
Que
me
prêtèrent
quelques
belles
Что
мне
дарили
некоторые
красавицы,
Y
trouvèrent
leur
dénouement
Там
нашли
свою
развязку.
Car
tout
finit,
sur
cette
Terre
Ведь
всё
кончается
на
этой
Земле,
Un
matin,
par
se
dénouer
Однажды
утром,
развязываясь,
Le
peu
qu'il
reste
de
mystère
То
немногое,
что
осталось
от
тайны,
Est
trop
facile
à
déjouer
Слишком
легко
разгадать.
La
mer
à
boire
est
d'un
autre
âge
Море
выпить
— из
другой
эпохи,
On
sait
qu′on
n′y
reviendra
plus
Мы
знаем,
что
туда
не
вернёмся,
Nous
avons
perdu
les
visages
Мы
потеряли
те
лица,
Enfouis
au
paradis
perdu
Погребённые
в
потерянном
раю.
Si
vite
s'éteint
la
mémoire
Так
быстро
гаснет
память,
Et
les
secrets
de
nos
20
ans
И
секреты
наших
двадцати
лет
Sont
noyés
dans
la
mer
à
boire
Утонули
в
море
выпить,
Comment
serais-je
encore
content
Как
же
мне
быть
теперь
довольным?
À
l′époque
où
la
mer
à
boire
В
те
времена,
когда
море
выпить
Était
à
boire
sans
payer
Можно
было,
не
платя
ни
гроша,
J'ai
tout
essayé
pour
le
croire
Я
всё
пытался
в
это
поверить,
Et
j′ai
tout
bu
sans
essayer
И
всё
выпил,
не
пытаясь
ничуть.
À
l'âge
des
pommes
pas
mûres
В
возрасте
яблок
незрелых,
On
est
prêt
à
n′importe
quoi
Готов
на
всё
ты,
моя
родная,
Mais
c'est
un
âge
qui
ne
dure
Но
это
возраст,
увы,
недолгий,
Pas
plus
que
le
rêve
ou
la
foi
Как
сон,
как
вера,
он
быстро
проходит.
Elle
vit,
la
mer
à
boire
Живёт
оно,
море
выпить,
Tout
au
fond
de
la
mémoire
На
самом
дне
памяти,
De
tempête
en
tempête
Из
бури
в
бурю,
Elle
remonte
à
la
tête
Оно
поднимается
в
голову.
Elle
vit,
la
mer
à
boire
Живёт
оно,
море
выпить,
Tout
au
fond
de
la
mémoire
На
самом
дне
памяти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Bernard Dimey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.