Charles Aznavour - La mer à boire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - La mer à boire




La mer à boire
Море выпить
À l′époque la mer à boire
В те времена, когда море выпить
Était à boire sans payer
Можно было, не платя ни гроша,
J'ai tout essayé pour le croire
Я всё пытался в это поверить,
Et j′ai tout bu sans essayer
И всё выпил, не пытаясь ничуть.
À l'âge des pommes pas mûres
В возрасте яблок незрелых
On est prêt à n'importe quoi
Готов на всё ты, моя дорогая,
Mais c′est un âge qui ne dure
Но это возраст, увы, недолгий,
Pas plus que le rêve ou la foi
Как сон, как вера, он быстро проходит.
La mer à boire est un exploit
Море выпить подвиг несложный,
Qui n′a jamais grande importance
Не имеющий особого значения,
Beaucoup l'ont bue bien avant moi
Многие пили его предо мною,
Et bien plus vite qu′on le pense
И гораздо быстрее, чем можно представить.
Moi-même, je l'ai bue souvent
Я сам его пил так часто,
Sans soif aucune, je vous jure
Без жажды, клянусь тебе, родная,
Mais pour remonter le courant
Но чтобы плыть против теченья,
Ou faire ma bouche plus pure
Иль сделать свою речь чище, моя дорогая.
J′ai visité la mer à boire
Я побывал у моря выпить,
Le paysage en est exquis
Пейзаж там, милая, восхитительный,
On a presque peine à le croire
В это почти невозможно поверить,
Je me crus en pays conquis
Я чувствовал себя, как в стране покорённой.
Les visages de ma jeunesse
Лица моей юности,
Y folâtraient allègrement
Там резвились беззаботно,
J'y reconnus quelques faiblesses
Я узнал в них свои слабости,
Et la plupart de mes tourments
И большинство своих мучений.
C′est une mer étrange et belle
Это море странное и прекрасное,
À vrai dire, et tous les serments
По правде говоря, и все клятвы,
Que me prêtèrent quelques belles
Что мне дарили некоторые красавицы,
Y trouvèrent leur dénouement
Там нашли свою развязку.
Car tout finit, sur cette Terre
Ведь всё кончается на этой Земле,
Un matin, par se dénouer
Однажды утром, развязываясь,
Le peu qu'il reste de mystère
То немногое, что осталось от тайны,
Est trop facile à déjouer
Слишком легко разгадать.
La mer à boire est d'un autre âge
Море выпить из другой эпохи,
On sait qu′on n′y reviendra plus
Мы знаем, что туда не вернёмся,
Nous avons perdu les visages
Мы потеряли те лица,
Enfouis au paradis perdu
Погребённые в потерянном раю.
Si vite s'éteint la mémoire
Так быстро гаснет память,
Et les secrets de nos 20 ans
И секреты наших двадцати лет
Sont noyés dans la mer à boire
Утонули в море выпить,
Comment serais-je encore content
Как же мне быть теперь довольным?
À l′époque la mer à boire
В те времена, когда море выпить
Était à boire sans payer
Можно было, не платя ни гроша,
J'ai tout essayé pour le croire
Я всё пытался в это поверить,
Et j′ai tout bu sans essayer
И всё выпил, не пытаясь ничуть.
À l'âge des pommes pas mûres
В возрасте яблок незрелых,
On est prêt à n′importe quoi
Готов на всё ты, моя родная,
Mais c'est un âge qui ne dure
Но это возраст, увы, недолгий,
Pas plus que le rêve ou la foi
Как сон, как вера, он быстро проходит.
Elle vit, la mer à boire
Живёт оно, море выпить,
Tout au fond de la mémoire
На самом дне памяти,
De tempête en tempête
Из бури в бурю,
Elle remonte à la tête
Оно поднимается в голову.
Elle vit, la mer à boire
Живёт оно, море выпить,
Tout au fond de la mémoire
На самом дне памяти.





Авторы: Charles Aznavour, Bernard Dimey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.