Charles Aznavour - La Saudade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - La Saudade




La Saudade
Саудаде
Tu pars pour quelques heures et le monde se vide
Ты уходишь на несколько часов, и мир пустеет,
Le temps suspend son vol et se teinte d′ennui
Время замирает и окрашивается тоской.
Le silence me noie et mon coeur prend des rides
Тишина топит меня, и мое сердце покрывается морщинами,
Et la pendule au mur tictaque au ralenti
А настенные часы тикают замедленно.
Je me sens tout à coup comme un enfant malade
Я вдруг чувствую себя больным ребенком,
Un enfant déchiré de parents divorcés
Ребенком, разрываемым разводом родителей,
Envahi par un mal appelé la saudade
Охваченным недугом под названием саудаде,
Saudade por nós dois, saudade de você
Саудаде по нам двоим, саудаде по тебе.
La saudade c'est une maladie du coeur
Саудаде это болезнь сердца,
La saudade c′est un mal sourd, une langueur
Саудаде это глухая боль, томление.
La saudade, la saudade
Саудаде, саудаде
C'est pour l'amitié et l′amour
Это для дружбы и любви,
Comme un besoin
Как потребность,
Lorsque quelqu′un
Когда кто-то
Crie au secours
Зовет на помощь.
La saudade elle m'oppresse nuit et jour
Саудаде угнетает меня день и ночь,
La saudade lorsque je suis à bout d′amour
Саудаде, когда я на грани отчаяния,
La saudade, la saudade
Саудаде, саудаде
Plantée au coeur des amoureux
Посаженная в сердце влюбленных,
C'est inquiétant, c′est merveilleux
Тревожная и чудесная.
La saudade
Саудаде.
Chaque instant qui s'écoule attise mes angoisses
Каждый миг, что проходит, разжигает мою тревогу,
Fébrile et pétrifiée ma vie guette ton pas
Лихорадочная и оцепеневшая, моя жизнь ждет твоих шагов.
Et je meurs un peu plus à chaque heure qui passe
И я умираю немного с каждым часом,
Et si pour une fois tu ne revenais pas
А если ты вдруг не вернешься,
Mon coeur, mon pauvre coeur alors bat la chamade
Мое сердце, мое бедное сердце, бешено колотится,
S′inquiète, tu me manques et mêlées à tout ça
Беспокоится, ты мне не хватаешь, и смешанные со всем этим
Tristesse et nostalgie deviennent la saudade
Грусть и ностальгия становятся саудаде,
Saudade de nous, la saudade de toi
Саудаде по нам, саудаде по тебе.
La saudade c'est une maladie du coeur
Саудаде это болезнь сердца,
La saudade c'est un mal sourd, une langueur
Саудаде это глухая боль, томление.
La saudade, la saudade
Саудаде, саудаде
C′est pour l′amitié de l'amour
Это ради дружбы и любви,
Comme un besoin
Как потребность,
Lorsque quelqu′un
Когда кто-то
Crie au secours
Зовет на помощь.
La saudade elle m'obsède nuit et jour
Саудаде преследует меня день и ночь,
La saudade lorsque je suis à bout d′amour
Саудаде, когда я на грани отчаяния,
La saudade, la saudade
Саудаде, саудаде
Plantée au coeur des amoureux
Посаженная в сердце влюбленных,
C'est inquiétant, c′est merveilleux
Тревожная и чудесная.
La saudade, la saudade, la saudade
Саудаде, саудаде, саудаде,
Saudade
Саудаде.





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.