Charles Aznavour - La Bohème - Live Palais Des Congrès 87 - перевод текста песни на русский

La Bohème - Live Palais Des Congrès 87 - Charles Aznavourперевод на русский




La Bohème - Live Palais Des Congrès 87
Богема - запись концерта Palais Des Congrès 87
Je vous parle d'un temps que les moins de vingt ans
Я расскажу тебе о временах, которые люди младше 20 лет
Ne peuvent pas connaître
Не могут помнить
Montmartre en ce temps-là
Монмартр в те дни
Accrochait ses lilas
Распускал свои лиловые кусты
Jusque sous nos fenêtres
Прямо под нашими окнами
Et si l'humble garni
И если скромные апартаменты,
Qui nous servait de nid
В которых мы вили гнездо,
Ne payait pas de mine
Были невзрачными
C'est qu'on s'est connu
В них мы нашли друг друга
Moi qui criait famine
Я, который страдал от голода,
Et toi qui posais nue
И ты, которая позировала обнаженной.
La bohème
Богема
La bohème
Богема
Ça voulait dire
Это означало, дорогая:
On est heureux
Мы счастливы
La bohème
Богема
La bohème
Богема
Nous ne mangions
Мы ели
Qu'un jour sur deux
Только раз в два дня
Dans les cafés voisins
В соседних кафе
Nous étions quelques-uns
Нас было несколько
Qui attendions la gloire
Ожидавших славы
Et bien que miséreux
И хотя мы страдали нуждой,
Avec le ventre creux
С пустыми желудками
Nous ne cessions d'y croire
Мы не переставали верить в нее
Et quand quelques bistro
И когда несколько лавок
Contre un bon repas chaud
В обмен на горячее блюдо
Nous prenaient une toile
Забирали у нас одну картину,
Nous récitions des vers
Мы читали стихи
Groupés autour du poêle
Собравшись вокруг печки
En oubliant l'hiver
Забывая о зиме
La bohème
Богема
La bohème
Богема
Ça voulait dire
Это означало, дорогая:
Tu es jolie
Ты прекрасна
La bohème
Богема
La bohème
Богема
Et nous avions tout du génie
У нас был весь гений
Souvent il m'arrivait
Часто я оказывался
Devant mon chevalet
Перед своим мольбертом
De passer des nuits blanches
Проводя бессонные ночи
Retouchant le dessin
Поправляя контуры
De la ligne d'un sein
Твоего бюста
Du galbe d'une hanche
Изгибы твоих бедер
Et ce n'est qu'au matin
И только утром
Qu'on s'asseyait enfin
Мы наконец садились
Devant un café-crème
Выпить кофе со сливками
Épuisés mais ravis
Изнуренные, но довольные
Fallait-il que l'on s'aime
Важно, чтобы мы любили друг друга
Et qu'on aime la vie
И чтобы мы любили жизнь
La bohème
Богема
La bohème
Богема
Ça voulait dire
Это означало, дорогая:
On a vingt ans
Нам по двадцать
La bohème
Богема
La bohème
Богема
Et nous vivions de l'air du temps
И мы жили духом времени
Quand au hasard des jours
Проходя как-то мимо,
Je m'en vais faire un tour
Я решил заглянуть
À mon ancienne adresse
В тот старый адрес
Je ne reconnais plus
Я больше не узнал
Ni les murs, ni les rues
Ни стены, ни улицы,
Qui ont vu ma jeunesse
Видевшие мою молодость
En haut d'un escalier
Поднявшись по лестнице,
Je cherche l'atelier
Я ищу мастерскую,
Dont plus rien ne subsiste
От которой ничего не осталось
Dans son nouveau décor
В своем новом виде
Montmartre semble triste
Монмартр кажется печальным,
Et les lilas sont morts
И лиловые кусты засохли
La bohème
Богема
La bohème
Богема
On était jeunes
Мы были молоды
On était fous
Мы были безумны
La bohème
Богема
La bohème
Богема
Ça ne veut plus rien dire du tout
Это больше ничего не значит





Авторы: Aznavour, English Kretzmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.