Charles Aznavour - La bohème (Remasterisé en 2001) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - La bohème (Remasterisé en 2001)




La bohème (Remasterisé en 2001)
La bohème (Remastered in 2001)
Je vous parle d′un temps que les moins de vingt ans
I used to whisper to you about a time while you were in your teens
Ne peuvent pas connaître
Time you could not know
Montmartre en ce temps-là
Montmartre in those days
Accrochait ses lilas
Hung its lilacs
Jusque sous nos fenêtres
Up to our windows
Et si l'humble garni
And if the humble lodgings
Qui nous servait de nid
That were home to us
Ne payait pas de mine
Were nothing fancy
C′est qu'on s'est connu
Well that is where we met
Moi qui criait famine
I cried about the famine
Et toi qui posais nue
And you posed nude
La bohème
La bohème
La bohème
La bohème
Ça voulait dire
It used to mean
On est heureux
We are happy
La bohème
La bohème
La bohème
La bohème
Nous ne mangions
We ate
Qu′un jour sur deux
Only every other day
Dans les cafés voisins
In the neighboring cafés
Nous étions quelques-uns
We were among those few
Qui attendions la gloire
Who impatiently awaited glory
Et bien que miséreux
And although we were poor
Avec le ventre creux
With rumbling bellies
Nous ne cessions d′y croire
We never stopped believing
Et quand quelques bistro
And when a few bistros
Contre un bon repas chaud
In exchange for a hot meal
Nous prenaient une toile
Would take one of our paintings
Nous récitions des vers
We would recite verses
Groupés autour du poêle
Gathered around the stove
En oubliant l'hiver
Trying to forget the winter
La bohème
La bohème
La bohème
La bohème
Ça voulait dire
It used to mean
Tu es jolie
You are pretty
La bohème
La bohème
La bohème
La bohème
Et nous avions tout du génie
And we had all the makings of genius
Souvent il m′arrivait
I would often find myself
Devant mon chevalet
In front of my easel
De passer des nuits blanches
Spending sleepless nights
Retouchant le dessin
Retouching the drawing
De la ligne d'un sein
Of the outline of a breast
Du galbe d′une hanche
The curve of a hip
Et ce n'est qu′au matin
And it was only in the morning
Qu'on s'asseyait enfin
That we would finally sit
Devant un café-crème
Over a café-crème
Épuisés mais ravis
Exhausted but delighted
Fallait-il que l′on s′aime
We must have loved each other so much
Et qu'on aime la vie
And we must have loved life
La bohème
La bohème
La bohème
La bohème
Ça voulait dire
It used to mean
On a vingt ans
We are twenty years old
La bohème
La bohème
La bohème
La bohème
Et nous vivions de l′air du temps
And we lived on dreams
Quand au hasard des jours
When by chance one day
Je m'en vais faire un tour
I went for a walk
À mon ancienne adresse
To my old address
Je ne reconnais plus
I could not recognize
Ni les murs, ni les rues
Either the walls or the streets
Qui ont vu ma jeunesse
That had seen my youth
En haut d′un escalier
At the top of a staircase
Je cherche l'atelier
I looked for the studio
Dont plus rien ne subsiste
Of which nothing remains
Dans son nouveau décor
In its new decor
Montmartre semble triste
Montmartre seems sad
Et les lilas sont morts
And the lilacs are gone
La bohème
La bohème
La bohème
La bohème
On était jeunes
We were young
On était fous
We were crazy
La bohème
La bohème
La bohème
La bohème
Ça ne veut plus rien dire du tout
It does not mean anything anymore at all





Авторы: Jacques Plante, Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.