Charles Aznavour - La bohème (Remasterisé en 2001) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - La bohème (Remasterisé en 2001)




La bohème (Remasterisé en 2001)
La bohème (Remastered in 2001)
Je vous parle d'un temps que les moins de vingt ans
I'm talking about a time that those under twenty
Ne peuvent pas connaître
Can't know anything about
Montmartre en ce temps-là
Montmartre back then
Accrochait ses lilas
Hung its lilacs
Jusque sous nos fenêtres
Right up to our windows
Et si l'humble garni
And if the humble lodgings
Qui nous servait de nid
That served as our nest
Ne payait pas de mine
Didn't look like much
C'est qu'on s'est connu
That's where we met
Moi qui criais famine
Me crying I was starving
Et toi qui posais nue
And you posing nude
La bohème
La bohème
La bohème
La bohème
Ça voulait dire
It meant
On est heureux
We were happy
La bohème
La bohème
La bohème
La bohème
Nous ne mangions
We only ate
Qu'un jour sur deux
Every other day
Dans les cafés voisins
In the neighboring cafés
Nous étions quelques-uns
We were a few
Qui attendions la gloire
Who waited for glory
Et bien que miséreux
And though destitute
Avec le ventre creux
With empty stomachs
Nous ne cessions d'y croire
We never stopped believing in it
Et quand quelques bistros
And when a few bistros
Contre un bon repas chaud
In exchange for a good hot meal
Nous prenaient une toile
Took one of our canvases
Nous récitions des vers
We recited verses
Groupés autour du poêle
Gathered around the stove
En oubliant l'hiver
Forgetting the winter
La bohème
La bohème
La bohème
La bohème
Ça voulait dire
It meant
Tu es jolie
You are beautiful
La bohème
La bohème
La bohème
La bohème
Et nous avions tout du génie
And we had all the makings of genius
Souvent, il m'arrivait
Often, I would happen
Devant mon chevalet
In front of my easel
De passer des nuits blanches
To spend sleepless nights
Retouchant le dessin
Retouching the drawing
De la ligne d'un sein
Of the line of a breast
Du galbe d'une hanche
The curve of a hip
Et ce n'est qu'au matin
And it wasn't until morning
Qu'on s'asseyait enfin
That we finally sat down
Devant un café-crème
With a café au lait
Épuisés mais ravis
Exhausted but delighted
Fallait-il que l'on s'aime
We must have loved each other
Et qu'on aime la vie
And loved life
La bohème
La bohème
La bohème
La bohème
Ça voulait dire
It meant
On a vingt ans
We were twenty
La bohème
La bohème
La bohème
La bohème
Et nous vivions de l'air du temps
And we lived on the spirit of the times
Quand au hasard des jours
When by chance one day
Je m'en vais faire un tour
I go for a walk
À mon ancienne adresse
To my old address
Je ne reconnais plus
I no longer recognize
Ni les murs, ni les rues
Neither the walls nor the streets
Qui ont vu ma jeunesse
That witnessed my youth
En haut d'un escalier
At the top of a staircase
Je cherche l'atelier
I look for the studio
Dont plus rien ne subsiste
Of which nothing remains
Dans son nouveau décor
In its new decor
Montmartre semble triste
Montmartre seems sad
Et les lilas sont morts
And the lilacs are dead
La bohème
La bohème
La bohème
La bohème
On était jeunes
We were young
On était fous
We were crazy
La bohème
La bohème
La bohème
La bohème
Ça ne veut plus rien dire du tout
It doesn't mean anything anymore





Авторы: Charles Aznavour, Jacques Plante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.