Текст и перевод песни Charles Aznavour - La formule un
Ma
môme
est
carrossée
comme
une
formule
un
Мой
ребенок
сложен
как
формула
один
De
la
ligne
des
jambes
à
la
pointe
des
seins
От
линии
ног
до
кончика
груди
C′est
une
œuvre
parfaite
Это
идеальная
работа
Ses
parents
l'ont
conçue
sans
le
moindre
défaut
Ее
родители
спроектировали
ее
без
малейших
недостатков
Et
pour
les
mains
d′un
homme
c'est
plus
qu'il
n′en
faut
А
для
рук
мужчины
это
больше,
чем
нужно
Sur
toutes
ses
facettes
Во
всех
его
аспектах
Quand
je
veux
négocier
un
amoureux
parcours
Когда
я
хочу
договориться
о
любовном
путешествии
Elle
s′échauffe
vite
et
part
au
quart
de
tour
Она
быстро
разогревается
и
уходит
на
четверть
оборота
Nerveuse
et
dynamique
Нервная
и
динамичная
À
peine
un
tour
d'essai
au
circuit
des
passions
Едва
ли
один
пробный
круг
в
цепи
страстей
Elle
se
place
en
force,
en
pôle
position
Она
находится
в
силе,
в
позиции
полюса
Vrombissante
et
magique
Жужжание
и
волшебство
Pour
devenir
champion
de
cette
formule
un
Чтобы
стать
чемпионом
этой
формулы
один
Il
m′a
fallu
passer
des
tests
et
point
par
point
Мне
нужно
было
пройти
тесты
и
шаг
за
шагом
Affirmer
mes
ressources
Утвердить
мои
ресурсы
Et
ne
jamais
courir
ailleurs
à
contre-sens
И
никогда
не
бегайте
в
противоположных
направлениях
Ou
bien
être
surpris
par
la
panne
des
sens
Или
быть
удивленным
отключением
чувств
Au
milieu
de
la
course
В
середине
гонки
Car
elle
n'a
jamais
le
plus
petit
raté
Потому
что
у
нее
никогда
не
было
ни
малейшего
промаха.
Possédant
sur
ce
point
un
réservoir
d′idées
Обладая
на
этот
счет
запасом
идей
Vraiment,
vraiment
phénoménales
Действительно,
действительно
феноменальные
Pour
ce
qui
est
du
bonheur,
carburant
au
super
Что
касается
счастья,
то
топливо
для
супер
Dans
la
compétition
jamais
elle
ne
perd
В
соревнованиях
она
никогда
не
проигрывает
La
tête
et
les
pédales
Головка
и
педали
Ma
môme
est
carrossée
comme
une
formule
un
Мой
ребенок
сложен
как
формула
один
C'est
un
joyaux
unique
un
modèle
fait
main
Это
уникальный
драгоценный
камень
ручной
работы
Merveilleux
prototype
Замечательный
прототип
Qui
négocie
nos
joies
sur
les
chapeaux
de
roues
Кто
торгует
нашими
радостями
на
крышках
колес
Dans
les
rallyes
de
nuit
où
l′amour
nous
rend
fou,
fou
На
ночных
митингах,
где
любовь
сводит
нас
с
ума,
с
ума
Quand
nous
faisons
équipe
Когда
мы
объединяемся
Et
quand
au
petit
jour
après
le
tour
d'honneur
И
когда
на
рассвете
после
почетного
тура
Haletante
et
glorieuse,
elle
pose
son
cœur
Задыхаясь
и
великолепная,
она
кладет
свое
сердце
Assouvie
et
lascive
Сытая
и
Похотливая
Sur
ma
poitrine
en
feu,
par
moments
je
me
sens
На
моей
груди
горит
огонь,
временами
я
чувствую
Sur
la
plus
haute
marche
du
podium
des
amants
На
самой
высокой
ступеньке
подиума
влюбленных
Comblé
d'amours
sportives
Наполненный
любовью
к
спорту
Ma
môme
est
carrossée
comme
une
formule
un
Мой
ребенок
сложен
как
формула
один
De
la
ligne
des
jambes
à
la
pointe
des
seins
От
линии
ног
до
кончика
груди
Oui,
c′est
une
œuvre
parfaite
Да,
это
идеальная
работа
Elle
a
changé
ma
vie
et
j′en
suis
fou
d'amour
Она
изменила
мою
жизнь,
и
я
без
ума
от
нее
Elle
est
ma
raison
d′être
et
hante
nuit
et
jour
Она-моя
цель
и
преследует
меня
день
и
ночь
Et
mon
cœur
et
ma
tête
И
мое
сердце
и
моя
голова
Et
mon
cœur
et
ma
tête
И
мое
сердце
и
моя
голова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.