Charles Aznavour - La mamma - Remasterisé en 2001 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - La mamma - Remasterisé en 2001




La mamma - Remasterisé en 2001
La mamma - Remastered in 2001
Ils sont venus, ils sont tous
They have come, they are all here,
Dès qu′ils ont entendu ce cri
As soon as they hear the cry
Elle va mourir, la mamma
She is going to die, dear mamma
Ils sont venus, ils sont tous
They came, they are all here,
Même ceux du sud de l'Italie
Even those from the south of Italy
Y a même Giorgio, le fils maudit
There is even Giorgio, the cursed son
Avec des présents plein les bras
With presents full of his arms
Tous les enfants jouent en silence
All the children play in silence
Autour du lit ou sur le carreau
Around the bed or on the tiles
Mais leurs jeux n′ont pas d'importance
But their games are not important
C'est un peu leurs derniers cadeaux, à la mamma
They are a little of their last gifts, for the mamma
On la réchauffe de baisers
We are warming her up with kisses
On lui remonte ses oreillers
We are putting her pillows back
Elle va mourir, la mamma
She is going to die, dear mamma
Sainte Marie pleine de grâces
Holy Mary full of grace
Dont la statue est sur la place
Whose statue is on the plaza
Bien sûr vous lui tendez les bras
Of course you hold out your arms to her
En lui chantant Ave Maria
While singing Ave Maria to her
Ave Maria
Ave Maria
Y a tant d′amour, de souvenirs
There is so much love, so many memories
Autour de toi, toi la mamma
Around you, you mamma
Y a tant de larmes et de sourires
There are so many tears and smiles
A travers toi, toi la mamma
Through you, you mamma
Et tous les hommes ont eu si chaud
And all men would have been so woarm
Sur les chemins de grand soleil
On paths of hot sun
Elle va mourir, la mamma
She is going to die, dear mamma
Qu′ils boivent frais le vin nouveau
May they drink the new wine fresh
Le bon vin de la bonne treille
The good wine from the good vine
Tandis que s'entassent pêle-mêle
As they pile up pell-mell
Sur les bancs, foulards et chapeaux
On the benches, scarves and hats
C′est drôle on ne se sent pas triste
It is strange not to feel sad
Près du grand lit et de l'affection
Near the old bed and love
Y a même un oncle guitariste
There is even an uncle guitarist
Qui joue en faisant attention, à la mamma
Who plays while being careful, for the mamma
Et les femmes se souvenant
And the women remembering
Des chansons tristes des veillées
The sad songs of the vigils
Elle va mourir, la mamma
She is going to die, dear mamma
Tout doucement, les yeux fermés
Very softly, her eyes closed
Chantent comme on berce un enfant
They sing like when you rock a child
Après une bonne journée
After a good day
Pour qu′il sourie en s'endormant
For him to smile while falling asleep
Ave Maria
Ave Maria
Y a tant d′amour, de souvenirs
There is so much love, so many memories
Autour de toi, toi la mamma
Around you, you mamma
Y a tant de larmes et de sourires
There are so many tears and smiles
A travers toi, toi la mamma
Through you, you mamma
Que jamais, jamais, jamais
May you never, never, never
Tu nous quitteras
Leave us





Авторы: Charles Aznavour, Robert Henri Gall, Charly Niessen Pohlhaus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.