Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ville (Remastered)
Город (Remastered)
Un
jour
j'ai
quitté
mon
village
Однажды
я
покинул
свою
деревню
Pour
la
ville,
et
en
arrivant
Ради
города,
и,
приехав,
J'ai
cru
qu'une
main
de
géant
Я
словно
получил
пощечину
Venait
de
frapper
mon
visage
От
руки
какого-то
гиганта.
La
ville
dansait
à
mes
yeux
Город
плясал
перед
глазами,
Comme
un
ballet
exceptionnel
Как
необычный
балет,
Réglé
par
les
forces
du
ciel
Поставленный
силами
небес,
Animé
par
le
feu
de
Dieu,
feu
de
Dieu
Оживленный
огнем
Бога,
огнем
Бога.
De
la
terre
semblaient
jaillir
Из
земли,
казалось,
лились
Les
accords
d'une
symphonie
Аккорды
какой-то
симфонии,
Composée
de
sons
et
de
bruits
Сочиненной
из
звуков
и
шумов,
De
larmes,
de
cris
et
de
rires
Из
слез,
криков
и
смеха.
Et
des
feux
rouges,
jaunes
et
verts
И
красные,
желтые,
зеленые
огни
S'allumaient
pour
réglementer
Загорались,
регулируя
La
marche
plus
ou
moins
pressée
Движение,
более
или
менее
спешное,
De
tout
un
monde
bariolé
Всего
этого
пестрого
мира.
Des
uniformes
battaient
la
Люди
в
форме
отбивали
Mesure
avec
un
bâton
blanc
Ритм
белой
палочкой,
Dirigeant
le
grand
trafic
de
Управляя
огромным
потоком
Cette
masse
en
mouvement
Этой
движущейся
массы.
Ce
monstre
gris
à
mille
Этот
серый
монстр
с
тысячей
Bouches
appelé
métropolitain
Пастей,
называемый
метрополитеном,
Semblait
happer
ou
rejeter
Казалось,
поглощал
и
извергал
L'immense
flot
humain
Огромный
людской
поток.
Je
pensais
attention,
attention
Я
думал:
осторожно,
осторожно,
La
ville
est
une
étrange
dame
Город
— это
странная
дама,
Dont
le
cœur
à
le
goût
du
drame
В
чьем
сердце
— вкус
драмы.
Elle
est
sans
feu,
elle
est
sans
âme
Она
без
огня,
она
без
души,
Elle
est
comme
un
gouffre
sans
fond
Она
как
бездонная
пропасть.
Et
je
restais
émerveillé
И
я
оставался
очарован
De
ce
que
j'avais
découvert
Тем,
что
открыл,
Cœur
battant,
les
yeux
grands
ouverts
С
бьющимся
сердцем,
широко
открытыми
глазами,
Avec
l'impression
de
rêver,
éveillé
С
ощущением,
что
вижу
сон
наяву.
Sans
savoir
que
je
pénétrais
Не
зная,
что
я
входил
Dans
le
temple
des
illusions
В
храм
иллюзий,
Entraîné
dans
un
tourbillon
Увлеченный
безумным
Quand
dans
la
houle
incessante
Когда
в
непрерывной
волне
De
la
foule
puissante
Могучей
толпы
Une
fille
avec
un
teint
Девушка
с
лицом
De
plâtre
m'a
dit
Цвета
мела
сказала
мне:
Viens
toi
qui
porte
en
ton
cœur
«Иди,
ты,
кто
несет
в
своем
сердце
Les
eaux
fortes
d'ailleurs
Терпкий
аромат
других
мест,
Sans
regrets
entre
Без
сожалений
войди
Dans
mon
théâtre
В
мой
театр».
Moi
dans
l'atroce
cohue
Я,
в
ужасной
давке,
Comme
un
gosse
perdu
Как
потерянный
ребенок,
Croyant
que
c'était
Думая,
что
это
Ma
providence
Мой
счастливый
случай,
Je
l'ai
suivie
tout
le
jour
Следовал
за
ней
весь
день.
Mais
dans
ma
nuit
d'amour
Но
в
мою
ночь
любви
Elle
a
ri,
elle
a
ri
Она
смеялась,
она
смеялась,
Attention,
attention
Осторожно,
осторожно,
La
ville
est
une
étrange
dame
Город
— это
странная
дама,
Dont
le
cœur
a
le
goût
du
drame
В
чьем
сердце
— вкус
драмы.
Elle
est
sans
feu
elle
est
sans
âme
Она
без
огня,
она
без
души,
Elle
a
brisé
mes
illusions
Она
разбила
мои
иллюзии.
Adieu
ma
ville
au
cœur
cruel
Прощай,
мой
город
с
жестоким
сердцем,
Faux
paradis
pour
malheureux
Фальшивый
рай
для
несчастных,
Qui
me
jetait
la
poudre
aux
yeux
Который
пускал
мне
пыль
в
глаза,
Pour
m'empêcher
de
voir
le
ciel,
réel
Чтобы
я
не
видел
неба,
настоящего
неба.
Et
dans
le
froid
du
petit
jour
И
в
холоде
раннего
утра,
Si
je
repars
désemparé
Если
я
ухожу
в
отчаянии,
C'est
dans
l'espoir
de
retrouver
То
в
надежде
найти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GILBERT BECAUD, CHARLES AZNAVOUR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.