Charles Aznavour - Le monde est sous nos pas - Bof Weekend à Zuydcoote - перевод текста песни на русский




Le monde est sous nos pas - Bof Weekend à Zuydcoote
Мир у наших ног - Bof Weekend à Zuydcoote
À chacun ses jours de joie, de misère
У каждого свои дни радости, свои дни горя,
Chacun son chemin de croix sur la terre
Свой крестный путь на этой земле,
Mais tant que la vie est on espère
Но пока жизнь теплится, мы надеемся,
Pouvoir changer de destin dès demain
Что сможем изменить судьбу уже завтра.
Sous la cendre de l′ennui, l'amour veille
Под пеплом скуки любовь не дремлет,
Réchauffant une autre vie qui s′éveille
Согревая другую жизнь, пробуждающуюся,
Et donne à nos cœurs meurtris des merveilles
И дарит нашим израненным сердцам чудеса,
Qui raniment à chaque instant nos printemps
Которые ежесекундно оживляют нашу весну.
Tant que l'étoile nous guide
Пока звезда ведет нас,
Le monde est sous nos pas
Мир у наших ног.
Et même s'il gronde et court au suicide
И даже если он гремит и мчится к самоуничтожению,
Le monde est sous nos pas
Мир у наших ног.
À travers nos jours sans gloire et nos peines
Сквозь наши бесславные дни и наши печали,
Au-delà du désespoir et la haine
За пределами отчаяния и ненависти,
Luit cette lueur d′espoir qui entraîne
Светит тот луч надежды, который влечет
Nos cœurs vers la liberté de rêver
Наши сердца к свободе мечтать.
Tant que l′étoile nous guide
Пока звезда ведет нас,
Le monde est sous nos pas
Мир у наших ног.
Et même s'il gronde et court au suicide
И даже если он гремит и мчится к самоуничтожению,
Le monde est sous nos pas
Мир у наших ног.
Malgré notre vérité, notre histoire
Несмотря на нашу правду, нашу историю,
Malgré nos jours dévastés, nos déboires
Несмотря на наши разрушенные дни, наши неудачи,
Quand la vie semble sombrer on veut croire
Когда жизнь, кажется, погружается во тьму, мы хотим верить,
Que le monde restera sous nos pas
Что мир останется у наших ног.





Авторы: Charles Aznavour, Maurice Jarre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.