Charles Aznavour - Le trèfle à quatre feuilles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Le trèfle à quatre feuilles




Le trèfle à quatre feuilles
The four-leaf clover
Le petit Poucet me cherche peut-être
Little Thumb may be looking for me
Au long des sentiers semés de cailloux
Along the pebble-strewn paths
Le bois de sapin et le bois de hêtre
The fir and beech woods
L′ont vu ce matin repasser partout
Saw him this morning passing by everywhere
Trèfle à quatre feuilles
Four-leaf clover
Et bête à bon dieu
And ladybug
Fraises que je cueille
Strawberries that I pick
Au bois gracieux
In the graceful woods
(Trèfle à quatre feuilles)
(Four-leaf clover)
(Et bête à bon dieu)
(And ladybug)
(Fraises que je cueille)
(Strawberries that I pick)
(Au bois gracieux)
(In the graceful woods)
Pas plus que Poucet,le chaperon rouge
No more than Little Red Riding Hood
Ne pourra jamais plus me retrouver
Will ever be able to find me again
Au bord de l'étang si la feuille bouge
On the edge of the pond if the leaf moves
Un saut de grenouille va l′effaroucher
A frog's jump will scare it away
Trèfle à quatre feuilles
Four-leaf clover
Et mille perthuis
And St. John's wort
Fleur que je recueille
Flower that I gather
Pour tromper l'ennui
To relieve my boredom
(Trèfle à quatre feuilles)
(Four-leaf clover)
(Et mille perthuis)
(And St. John's wort)
(Fleur que je recueille)
(Flower that I gather)
(Pour tromper l'ennui)
(To relieve my boredom)
Au fond du château la belle sommeille
In the depths of the castle, the beauty sleeps
Parmi ses laquais, ses dames d′atour
Among her lackeys, her court ladies
Elle attend, je crois, que je la réveille
She is waiting, I believe, for me to awaken her
Mais il est trop tard, j′ai perdu mon tour
But it is too late, I have missed my turn
Trèfle à quatre feuilles
Four-leaf clover
Roses de provins
And Damask roses
Celle que je cueille
The one I pick
Fanera demain
Will fade tomorrow
(Trèfle à quatre feuilles)
(Four-leaf clover)
(Roses de provins)
(And Damask roses)
(Celle que je cueille)
(The one I pick)
(Fanera demain)
(Will fade tomorrow)
J'ai perdu la source et la feuille verte
I have lost the spring and the green leaf
Et je ne sais plus le nom des oiseaux
And I no longer know the names of the birds
J′ai du tout passer par profits et pertes
I have had to write everything off as losses
Je n'ai plus le droit d′aller au château
I have no more right to go to the castle
Trèfles à quatre feuilles
Four-leaf clovers
fleurissez-vous
Where do you bloom
Trèfles à quatre feuilles
Four-leaf clovers
Vous souvenez-vous
Do you remember?
(Trèfles à quatre feuilles)
(Four-leaf clovers)
(Où fleurissez-vous)
(Where do you bloom)
(Trèfles à quatre feuilles)
(Four-leaf clovers)
(Vous souvenez-vous)
(Do you remember?)
Trèfles à quatre feuilles
Four-leaf clovers
fleurissez-vous
Where do you bloom
Trèfles à quatre feuilles
Four-leaf clovers
Vous souvenez-vous
Do you remember?
Trèfles à quatre feuilles
Four-leaf clovers
fleurissez-vous
Where do you bloom
Trèfles à quatre feuilles
Four-leaf clovers
Vous souvenez-vous
Do you remember?





Авторы: Bernard Dimey, Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.