Текст и перевод песни Charles Aznavour - Le feutre taupé - live Olympia 72
Le feutre taupé - live Olympia 72
The taupe hat - live Olympia 72
Il
portait
un
feutre
taupé
He
wore
a
taupe
hat
Il
parlait
par
onomatopées
He
spoke
in
onomatopoeia
Il
buvait
des
cafés
frappés
He
drank
iced
coffees
Avec
des
pailles
With
straws
Il
était
très
dégingandé
He
was
very
clumsy
Il
fumait
des
camels
parfumées
He
smoked
scented
camels
Il
marchait
à
pas
combinés
He
walked
with
combined
steps
Boulevard
Raspail
Boulevard
Raspail
Il
suivait
des
inconnues
(ça
c′est
sympa)
He
followed
strangers
(that's
cool)
Chaque
soir
le
long
des
rues
Every
night
along
the
streets
Pour
leur
dire,
l'air
ingénu
To
tell
them,
looking
innocent
Il
portait
un
feutre
taupé
He
wore
a
taupe
hat
Il
parlait
par
onomatopées
He
spoke
in
onomatopoeia
Il
buvait
des
cafés
frappés
He
drank
iced
coffees
Avec
des
pailles
With
straws
Il
était
très
imprudent
He
was
very
reckless
Car
il
risquait
de
se
faire
écraser
tout
l′temps
(discret,
le
pauvre)
Because
he
risked
being
crushed
all
the
time
(discreet,
the
poor
thing)
Il
fuyait
en
s'excusant
He
fled
apologizing
Tandis
que
les
gens
disaient
en
s'éloignant
While
people
said
as
they
walked
away
Il
portait
un
feutre
taupé
He
wore
a
taupe
hat
Il
parlait
par
onomatopées
He
spoke
in
onomatopoeia
Il
buvait
des
cafés
frappés
He
drank
iced
coffees
Avec
des
pailles
With
straws
Il
était
très
dégingandé
He
was
very
clumsy
Il
fumait
des
camels
parfumées
He
smoked
scented
camels
Il
marchait
à
pas
combinés
He
walked
with
combined
steps
Boulevard
Raspail
Boulevard
Raspail
Il
suivait
une
inconnue
(il
faisait
qu′ça)
He
followed
a
stranger
(he
only
did
that)
Lui
parlait
d′un
air
ému
He
spoke
to
her
with
emotion
En
voici
c'qu′on
a
retenu
Here's
what
we
remember
Elle
était
très
interessée
She
was
very
interested
Se
laissa
très
très
vite
inviter
She
let
herself
very
quickly
be
invited
À
prendre
un
bon
café
frappé
To
have
a
nice
iced
coffee
Avec
des
pailles
With
straws
Elle
lui
plaisait
fortement
(ô
combien)
She
liked
him
very
much
(oh,
so
much)
Quand
elle
parlait
il
n'osait
plus
faire
un
mouvement
When
she
spoke
he
didn't
dare
move
(Figé,
qu′il
était,
le
pauvre)
(Frozen,
he
was,
the
poor
thing)
Elle
riait
de
son
étonnement
She
laughed
at
his
astonishment
Mais
se
laissa
courtiser,
car
justement
But
let
herself
be
courted,
because
just
Elle
aimait
son
feutre
taupé
She
loved
his
taupe
hat
Son
parlé
par
onomatopées
His
onomatopoeia
speech
Et
aussi
les
cafés
frappés
And
also
the
iced
coffees
Avec
des
pailles
With
straws
Elle
était
blonde
platinée
She
was
platinum
blonde
Elle
était
fortement
parfumée
She
was
strongly
scented
Et
prenait
un
air
détaché
And
had
a
detached
air
Un
air
canaille
A
roguish
air
Quand
il
lui
disait
When
he
said
to
her
"Chérie,
vous
êtes
vraiment
la
femme
de
ma
vie"
"Darling,
you
are
truly
the
woman
of
my
life"
Il
répétait
ces
mots
gentils
He
repeated
these
kind
words
Plus
tard,
ils
se
sont
mariés
Later,
they
got
married
Cela
fit
un
ménage
de
cinglés
That
made
a
crazy
couple
Ils
s'baladent
à
pas
combinés
They
walk
with
combined
steps
Boulevard
Raspail
Boulevard
Raspail
Il
faut
les
voir
dans
un
café
You
have
to
see
them
in
a
café
Sur
le
comptoir
buvant
frappés
Drinking
iced
on
the
counter
Des
cafés,
des
cafés
frappés
Coffees,
iced
coffees
Avec
des
pailles
With
straws
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Pierre Roche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.