Текст и перевод песни Charles Aznavour - Le jazz est revenu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le jazz est revenu
Le jazz est revenu
Un
certain
temps
aux
oubliettes
Jazz
has
been
forgotten
for
a
while,
Sauf
pour
quelques
fanas
têtus
Except
for
a
few
stubborn
fanatics,
Le
voilà
parti
bille
en
tête
Now
it's
back
in
full
force,
Le
jazz
est
revenu
Jazz
has
returned.
Il
avait
bâti
son
histoire
It
has
built
its
story
Sans
publicité
superflue
Without
excessive
publicity,
Pour
revivre
ses
jours
de
gloire
To
relive
its
glory
days,
Le
jazz
est
revenu
Jazz
has
returned.
Soudain
les
sceptiques
s'inquiètent
Suddenly,
the
skeptics
are
worried,
Il
n'est
donc
pas
échec
et
mat
It's
not
a
failure
after
all,
Puisque
aussi
les
jeunes
se
mettent
Since
even
the
young
are
getting
into
Bien
des
musicos
réapprennent
Many
musicians
are
relearning
À
jouer
cool
et
détendu
To
play
cool
and
relaxed,
C'est
comme
un
nouveau
phénomène
It's
like
a
new
phenomenon,
Le
jazz
est
revenu
Jazz
has
returned.
Bousculé
par
la
concurrence
Bousted
by
competition,
On
pensait
son
temps
révolu
It
was
thought
to
be
over,
Quand
sortant
de
l'indifférence
When
coming
out
of
indifference,
Le
jazz
est
revenu
Jazz
has
returned.
Il
a
connu
les
controverses
It
has
known
controversies,
Ses
détracteurs
sont
confondus
Its
detractors
are
confused,
Car
les
déserts
ça
se
traverse
Because
deserts
can
be
crossed,
Le
jazz
est
revenu
Jazz
has
returned.
Chérie
suis-moi
pour
un
voyage
My
darling,
follow
me
on
a
trip,
Tout
près
de
la
gare
du
Nord
Near
the
Gare
du
Nord,
Où
ça
bastonne
et
déménage
Where
it
beats
and
moves,
Allez
viens,
viens,
viens
ne
sois
pas
bégueule
Come
on,
come
on,
come
on,
don't
be
a
prude,
Tu
en
sortiras
convaincue
You'll
come
out
convinced,
On
va
en
prendre
plein
la
gueule
We're
going
to
be
blown
away,
Le
jazz
est
revenu
Jazz
has
returned.
Fini
les
galères
et
l'exode
No
more
galleys
and
exodus,
Fini
les
disques
invendus
No
more
unsold
discs,
Dans
le
vent,
de
toutes
les
modes
Up
in
the
air,
out
of
all
fashions,
Le
jazz
est
revenu
Jazz
has
returned.
Et
voilà
qu'on
le
catéchise
And
now
it
is
catechized,
On
le
sanctifie,
doux
Jésus
It
is
sanctified,
sweet
Jesus,
Dans
les
sacro-sainte
églises
In
the
sacrosanct
churches,
Le
jazz
est
revenu
Jazz
has
returned.
C'est
la
musique
qui
m'inspire
It's
the
music
that
inspires
me,
De
Frank
à
Ray,
d'Ella
à
Bing
From
Frank
to
Ray,
from
Ella
to
Bing,
Et
combien
d'autres
dont
j'admire
And
how
many
others
I
admire
Sur
tous
les
coins
de
la
planète
On
every
corner
of
the
planet,
Paré
de
toutes
les
vertus
Adorned
with
every
virtue,
Il
prend
part
à
toutes
les
fêtes
It
takes
part
in
all
the
parties,
Il
anime
même
la
rue
It
even
animates
the
street,
Connu
et
reconnu
Known
and
recognized,
Le
jazz,
le
jazz
est
revenu
Jazz,
jazz
has
returned.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.