Charles Aznavour - Le toréador (Remastered 2014) - перевод текста песни на русский

Le toréador (Remastered 2014) - Charles Aznavourперевод на русский




Le toréador (Remastered 2014)
Тореадор (Ремастеринг 2014)
Tu gis, les yeux perdus
Ты лежишь, взгляд потух,
Livide et pitoyable
Бледная и жалкая,
Le corps à demi nu
Тело полуобнаженное,
Recouvert d'un drap blanc
Укрытое белой тканью.
Ton habit de lumière
Твой костюм из света
Est jeté lamentable
Брошен жалко,
Avili de poussière
Униженный пылью
Et maculé de sang
И запятнанный кровью.
La course continue
Коррида продолжается,
Tandis que tu rends l'âme
Пока ты испускаешь дух.
Tant pis pour le vaincu
Тем хуже для побежденной,
Il mérite son sort
Ты заслужила свою участь.
Et le nom du vainqueur
А имя победителя,
Que l'assistance acclame
Которое публика приветствует,
Bien plus que la douleur
Гораздо сильнее, чем боль,
Te transperce le corps, le corps
Пронзает твое тело, тело.
Tu ne reverras plus
Ты больше не увидишь
Les courses enivrantes
Опьяняющих гонок
Sous un soleil de plomb
Под палящим солнцем,
À te crever les yeux
Слепящим глаза.
Tu ne reverras plus
Ты больше не увидишь
Les filles ravissantes
Прекрасных девушек,
Debout sur les gradins
Стоящих на трибунах,
T'acclamant comme un Dieu
Приветствующих тебя, как Бога.
Tu n'éprouveras plus
Ты больше не испытаешь
Ce sentiment étrange
Это странное чувство,
Fait d'un curieux mélange
Сделанное из любопытной смеси
De peur et de fierté
Страха и гордости,
Quand dans l'arène en feu
Когда на пылающей арене
Tu marchais d'un pas noble
Ты шла благородной походкой,
Tandis qu'un passo doble
Пока пасодобль
Ponctuait ton entrée
Отмечал твой выход.
La bête a eu raison
Зверь был прав,
De ta fière prestance
Оспаривая твою гордую осанку.
Elle a sali ton nom
Он запятнал твое имя,
Elle a ruiné ta vie
Он разрушил твою жизнь.
Ta merveilleuse allure
Твоя чудесная стать
Et ta folle arrogance
И твоя безумная надменность
Sont tombées dans la sciure
Упали в опилки
Et le sable rougi
И покрасневший песок.
Tes ongles sont plantés
Твои ногти впиваются
Dans le bois de ta couche
В дерево твоей кровати.
Et seul, abandonné
И одна, покинутая,
Tu vois venir la mort
Ты видишь приближение смерти,
Cette fille d'amour
Этой дочери любви,
Qui te colle à la bouche
Которая льнет к твоим губам,
Pour mieux voler tes jours
Чтобы украсть твои дни,
En possédant ton corps, ton corps
Завладевая твоим телом, телом.
Tu ne reverras plus
Ты больше не увидишь
La chaude Andalousie
Жаркую Андалусию,
Quand la terre glacée
Когда ледяная земля
Va se jeter sur toi
Обрушится на тебя.
Tu ne reverras plus
Ты больше не увидишь
Ces danseuses en folie
Этих безумных танцовщиц,
Ces chanteurs de flamenque
Этих певцов фламенко
Aux pathétiques voix
С их патетическими голосами.
Une idole se meurt
Один кумир умирает,
Une autre prend sa place
Другой занимает его место.
Tu as perdu la face
Ты потеряла лицо
Et soldé ton destin
И расплатилась со своей судьбой.
Car la gloire est frivole
Ибо слава легкомысленна,
Et quand on la croit nôtre
И когда мы считаем ее своей,
Elle s'offre à un autre
Она отдается другому,
Et il ne reste rien
И ничего не остается.
Non rien
Нет ничего.
Non rien
Нет ничего.
Non rien
Нет ничего.





Авторы: Charles Aznavourian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.