Aznavour, Charles - Le cabotin - live Olympia 68 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aznavour, Charles - Le cabotin - live Olympia 68




Le cabotin - live Olympia 68
The Performer - live Olympia 68
Je suis un cabotin dans toute sa splendeur
I am a performer, in all my splendor
Je suis pour jouer
I was born to play
Donnez-moi un tréteau minable et sans chaleur
Give me a shabby and cold stage
Je vais me surpasser
I'll outdo myself
Je suis un cabotin dans toute sa splendeur
I am a performer, in all my splendor
Mais j'ai ça dans le sang
But I have it in my blood
Donnez-moi quatre planches et quelques spectateurs
Give me four planks and a few spectators
Et j'aurai du talent
And I'll have talent
Du talent
Talent
Dans une pièce de trois murs
In a room with three walls
À ventre ouvert sur le public
Belly open to the audience
Tout comme au bord d'un gouffre obscur
Just like on the edge of a dark abyss
Avec mon trac, avec mes tics
With my stage fright, with my tics
Je viens donner la comédie
I come to give the comedy
Vibrant d'un feu qui brûle en moi
Vibrating with a fire that burns within me
Je parle, je pleure, et je ris
I speak, I cry, and I laugh
Et vis mon rôle chaque foi
And I live my role every time
Ne me condamnez pas sans comprendre mon cœur
Do not condemn me without understanding my heart
Je suis d'une autre race
I am of another race
Je suis un cabotin dans toute sa splendeur
I am a performer, in all my splendor
La scène est mon espace
The stage is my space
Ma vie commence alors
My life begins then
Que je vois le décor
That I see the setting
Que j'entends les trois coups
That I hear the three knocks
Et je suis malgré moi
And I am despite myself
Pris de peur et de joie
Scared and joyful
Quand le rideau se lève
When the curtain rises
Là, mon cœur bat si fort
There, my heart beats so hard
Que je frôle la mort
That I am near death
Et que j'en oublie tout
And that I forget everything
Mais au moment exact
But at the exact moment
Je fais le premier pas
I take the first step
Pour entrer dans mon rêve
To enter my dream
Mon rêve
My dream
Je suis un cabotin dans toute sa splendeur
I am a performer, in all my splendor
J'ai choisi mon destin
I chose my destiny
Donnez-moi dix répliques et quelques projecteurs
Give me ten lines and some spotlights
Vous verrez mes moyens
You will see my means
Je suis un cabotin dans toute sa splendeur
I am a performer, in all my splendor
Et c'est toute ma vie
And it's my whole life
Donnez-moi un théâtre, un rôle à ma hauteur
Give me a theater, a role to my height
Et j'aurai du génie
And I will have genius
Du génie
Genius
Sous un maquillage savant
Under a clever make-up
Ou le visage à découvert
Or my face uncovered
Emphatique ou discrètement
Emphatically or discreetly
Je dis la prose ou bien le vers
I say prose or verse
Avec tendresse avec fureur
With tenderness with fury
Selon la pièce et puis l'emploi
According to the play and then the job
Je souffre, je vis et je meurs
I suffer, I live and I die
Et mens jusqu'à ce que j'y crois
And I lie until I believe it
Soit dit sans vanité je connais ma valeur
Without vanity I know my worth
Et si pour vous peut-être
And if for you perhaps
Je suis un cabotin dans toute sa splendeur
I am a performer, in all my splendor
Je reste fier de l'être
I remain proud of it
La-la-la, la, la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la, la, la-la-la-la-la-la
La-la-li, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-li, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-li, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-li, la-la-la, la-la-la-la-la-la
J'voudrais, j'voudrais maintenant qu'vous fassiez la connaissance
I would like, I would like now that you make the acquaintance
Tout d'abord de mon accompagnateur au piano, Henri Byrs
First of all of my piano accompanist, Henri Byrs
Pour diriger le grand orchestre des chœurs de l'Olympia, c'est Christian Gobert
To conduct the large orchestra of the Olympia choirs, it is Christian Gobert





Авторы: Gavarentz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.