Текст и перевод песни Aznavour, Charles - Le cabotin - live Olympia 68
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le cabotin - live Olympia 68
Комедиант - концерт в Олимпии 68
Je
suis
un
cabotin
dans
toute
sa
splendeur
Я
комедиант
во
всем
своем
великолепии,
Je
suis
né
pour
jouer
Я
рожден
играть.
Donnez-moi
un
tréteau
minable
et
sans
chaleur
Дай
мне
убогую,
холодную
сцену,
Je
vais
me
surpasser
И
я
превзойду
себя.
Je
suis
un
cabotin
dans
toute
sa
splendeur
Я
комедиант
во
всем
своем
великолепии,
Mais
j'ai
ça
dans
le
sang
Это
у
меня
в
крови.
Donnez-moi
quatre
planches
et
quelques
spectateurs
Дай
мне
четыре
доски
и
горстку
зрителей,
Et
j'aurai
du
talent
И
у
меня
появится
талант.
Dans
une
pièce
de
trois
murs
В
декорации
из
трех
стен,
À
ventre
ouvert
sur
le
public
С
открытой
душой
перед
публикой,
Tout
comme
au
bord
d'un
gouffre
obscur
Как
на
краю
темной
пропасти,
Avec
mon
trac,
avec
mes
tics
Со
своим
волнением,
со
своими
странностями,
Je
viens
donner
la
comédie
Я
прихожу,
чтобы
сыграть
комедию,
Vibrant
d'un
feu
qui
brûle
en
moi
Горя
огнем,
который
жжет
меня
изнутри.
Je
parle,
je
pleure,
et
je
ris
Я
говорю,
я
плачу,
я
смеюсь,
Et
vis
mon
rôle
chaque
foi
И
каждый
раз
живу
своей
ролью.
Ne
me
condamnez
pas
sans
comprendre
mon
cœur
Не
суди
меня,
не
поняв
моего
сердца,
Je
suis
d'une
autre
race
Я
из
другой
породы.
Je
suis
un
cabotin
dans
toute
sa
splendeur
Я
комедиант
во
всем
своем
великолепии,
La
scène
est
mon
espace
Сцена
— мое
пространство.
Ma
vie
commence
alors
Моя
жизнь
начинается
тогда,
Que
je
vois
le
décor
Когда
я
вижу
декорации,
Que
j'entends
les
trois
coups
Когда
слышу
три
удара,
Et
je
suis
malgré
moi
И
я,
вопреки
себе,
Pris
de
peur
et
de
joie
Охвачен
страхом
и
радостью,
Quand
le
rideau
se
lève
Когда
поднимается
занавес.
Là,
mon
cœur
bat
si
fort
Тогда
мое
сердце
бьется
так
сильно,
Que
je
frôle
la
mort
Что
я
близок
к
смерти,
Et
que
j'en
oublie
tout
И
все
забываю.
Mais
au
moment
exact
Но
в
нужный
момент
Je
fais
le
premier
pas
Я
делаю
первый
шаг,
Pour
entrer
dans
mon
rêve
Чтобы
войти
в
свою
мечту.
Je
suis
un
cabotin
dans
toute
sa
splendeur
Я
комедиант
во
всем
своем
великолепии,
J'ai
choisi
mon
destin
Я
выбрал
свою
судьбу.
Donnez-moi
dix
répliques
et
quelques
projecteurs
Дай
мне
десять
реплик
и
пару
прожекторов,
Vous
verrez
mes
moyens
И
ты
увидишь,
на
что
я
способен.
Je
suis
un
cabotin
dans
toute
sa
splendeur
Я
комедиант
во
всем
своем
великолепии,
Et
c'est
toute
ma
vie
И
это
вся
моя
жизнь.
Donnez-moi
un
théâtre,
un
rôle
à
ma
hauteur
Дай
мне
театр,
роль
по
мне,
Et
j'aurai
du
génie
И
я
стану
гением.
Sous
un
maquillage
savant
Под
искусным
гримом
Ou
le
visage
à
découvert
Или
с
открытым
лицом,
Emphatique
ou
discrètement
Пафосно
или
сдержанно,
Je
dis
la
prose
ou
bien
le
vers
Я
произношу
прозу
или
стихи,
Avec
tendresse
avec
fureur
С
нежностью,
с
яростью,
Selon
la
pièce
et
puis
l'emploi
В
зависимости
от
пьесы
и
роли.
Je
souffre,
je
vis
et
je
meurs
Я
страдаю,
я
живу
и
я
умираю,
Et
mens
jusqu'à
ce
que
j'y
crois
И
лгу,
пока
сам
не
поверю.
Soit
dit
sans
vanité
je
connais
ma
valeur
Скажу
без
ложной
скромности,
я
знаю
себе
цену,
Et
si
pour
vous
peut-être
И
если
для
тебя,
возможно,
Je
suis
un
cabotin
dans
toute
sa
splendeur
Я
комедиант
во
всем
своем
великолепии,
Je
reste
fier
de
l'être
Я
горжусь
этим.
La-la-la,
la,
la,
la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-li,
la-la-la,
la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ли,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-li,
la-la-la,
la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ли,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла
J'voudrais,
j'voudrais
maintenant
qu'vous
fassiez
la
connaissance
Я
хотел
бы,
я
хотел
бы
сейчас,
чтобы
вы
познакомились
Tout
d'abord
de
mon
accompagnateur
au
piano,
Henri
Byrs
Прежде
всего
с
моим
аккомпаниатором
на
фортепиано,
Анри
Бирсом.
Pour
diriger
le
grand
orchestre
des
chœurs
de
l'Olympia,
c'est
Christian
Gobert
Дирижирует
большим
оркестром
и
хором
Олимпии
Кристиан
Гобер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavarentz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.