Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les amours médicales - live
Medizinische Liebeleien - live
Celle
que
j'aime
se
destine
Die
ich
liebe,
strebt
hin
À
un
très
noble
et
beau
métier
Zu
einem
edlen,
schönen
Beruf
Chaque
jour
à
la
faculté
Jeden
Tag
an
der
Fakultät
Elle
prépare
médecine
Studiert
sie
Medizin
Mais
la
nuit
quand
je
la
caresse
Doch
nachts
wenn
ich
sie
streichle
Elle
me
chuchote
à
mi-voix
Flüstert
sie
mir
halblaut
Sais-tu
ce
que
j'ai
sous
les
doigts
Weißt
du
was
ich
fühle
da
Quand
ton
corps
sur
le
mien
se
presse
Wenn
dein
Körper
sich
an
meinen
presst
Du
carbone
et
du
potassium
Kohlenstoff
und
Kalium
Du
phosphore
et
puis
du
sodium
Phosphor
und
dann
Natrium
Du
fer,
du
zinc,
de
l'hydrogène
Eisen,
Zink,
Wasserstoff
De
l'iode,
du
cuivre
et
du
brome
Jod,
Kupfer
und
auch
Brom
Du
manganèse
et
du
calcium
Mangan
und
Kalzium
De
l'azote
et
de
l'oxygène
Stickstoff
und
Sauerstoff
Le
corps
est
à
moitié
plein
d'eau
Der
Körper
ist
halb
voll
Wasser
Il
contient
des
sels
minéraux
Enthält
Mineralsalze
Et
des
matières
organiques
Und
organische
Stoffe
Il
y
a
la
chair
et
les
os
Da
ist
Fleisch
und
Knochen
Et
puis
les
muscles
sous
la
peau
Dann
die
Muskeln
unter
Haut
Que
tout
cela
est
érotique
Wie
erotisch
das
doch
alles
ist
Je
suis
envié
par
mes
amis
Meine
Freunde
beneiden
mich
Qui
pensent
qu'un
docteur
au
lit
Denken,
eine
Ärztin
im
Bett
Doit
trouver
des
choses
géniales
Müsste
Herrliches
entdecken
Le
génial
est
que
dans
le
noir
Das
Herrliche
ist
im
Dunkeln
Je
crois
être
à
un
cours
du
soir
Glaub
ich,
ein
Abendkurs
zu
sein
Je
vis
des
amours
médicales
Ich
leb
medizinische
Liebeleien
Entre
nous
je
vous
avoue
que
Unter
uns
gesteh
ich
euch
Je
fais
des
complexes
en
amour
Ich
krieg
Komplexe
bei
der
Liebe
Car
je
sens
bien
que
jusqu'au
jour
Denn
ich
spür,
bis
es
tagt
En
parlant,
elle
me
dissèque
Seziert
sie
mich
im
Reden
Aussi
bien
pour
la
faire
taire
Und
um
sie
zum
Schweigen
zu
bringen
Je
clos
sa
bouche
d'un
baiser
Verschließ
ich
ihren
Mund
mit
Kuss
Mais
dès
qu'elle
peut
respirer
Doch
sobald
sie
atmen
kann
Elle
poursuit
son
inventaire
Fährt
sie
fort
ihr
Inventar
Du
nickel
et
du
vanadium
Nickel
und
Vanadium
Molybdène
et
aluminium
Molybdän
und
Aluminium
Du
plomb,
de
l'étain
et
du
bore
Blei,
Zinn
und
auch
Bor
Titane,
arsenic,
magnésium
Titan,
Arsen,
Magnesium
Fluor,
cobalt
et
silicium
Fluor,
Kobalt,
Silicium
Et
même
du
soufre
et
du
chlore
Sogar
Schwefel
und
Chlor
Elle
continue
par
le
foie
Sie
fährt
fort
mit
der
Leber
Les
poumons,
les
reins,
l'estomac
Lungen,
Nieren,
Magen
dann
Le
pancréas,
les
parotides
Bauchspeicheldrüse,
Parotiden
Membres
inférieurs
et
supérieurs
Obere,
untere
Glieder
La
rate,
le
cerveau,
le
cœur
Milz,
Gehirn,
das
Herz
dazu
Et
puis
la
glande
thyroïde
Und
die
Schilddrüse
dann
J'ai
la
sensation
chaque
nuit
Jede
Nacht
hab
ich
Gefühl
De
suivre
un
cours
d'anatomie
Im
Anatomiekurs
zu
sein
Avouez,
avouez
qu'elle
n'est
pas
normale
Gebt
zu,
sie
ist
nicht
normal
nur
D'autres
ont
des
amours
poésie
Andre
haben
Poesieliebe
Des
amours
brutes
ou
travesties
Rohe
oder
verkleidete
Je
vis
des
amours
médicales
Ich
leb
medizinische
Liebeleien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavourian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.