Текст и перевод песни Charles Aznavour - Les aventuriers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les aventuriers
The Adventurers
Ils
s'en
sont
allés
They
went
away,
my
love,
Aussi
loin
que
leur
bateau
pouvait
les
emporter
As
far
as
their
ship
could
carry
them
over
the
sea,
Pour
savoir
ce
qu'on
trouvait
au
bout
de
l'univers
To
find
what
lay
at
the
edge
of
the
universe,
darling,
Pour
savoir
où
finissait
la
mer
To
see
where
the
ocean
ceased
to
be.
Ils
se
sont
perdus
They
got
lost,
my
sweet,
Entre
le
soleil
et
l'eau
qui
n'en
finissait
plus
Between
the
sun
and
the
endless,
endless
sea,
Accrochés
dans
les
haubans
les
yeux
vers
l'horizon
Clinging
to
the
shrouds,
their
eyes
fixed
on
the
horizon,
love,
A
deux
doigts
d'en
perdre
la
raison
On
the
verge
of
losing
their
sanity.
Pour
pouvoir
tenir
To
be
able
to
hold
on,
dear,
Pour
ne
pas
se
laisser
mourir
To
keep
themselves
from
dying,
my
love,
Ce
qu'il
leur
a
fallu
subir
What
they
had
to
endure,
my
sweet,
Le
saura-t-on
jamais?
Will
we
ever
know?
Mais
Dieu
leur
a
donné
But
God
gave
them,
darling,
Des
princesses
pour
esclaves
Princesses
for
slaves,
my
love,
Et
des
droits
enchaînés
And
chained
rights,
my
sweet,
Et
les
clés
d'un
paradis
d'un
monde
merveilleux
And
the
keys
to
a
paradise,
a
wondrous
world,
dear,
Des
empires
aux
trésors
fabuleux,
fabuleux
Empires
with
fabulous
treasures,
fabulous.
Ils
étaient
partis
They
had
left,
my
love,
Parce
qu'ils
devaient
trouver
le
monde
trop
petit
Because
they
must
have
found
the
world
too
small,
darling,
Dégoûtés
par
les
amis,
déçus
par
leurs
amours
Disgusted
by
their
friends,
disappointed
by
their
loves,
my
sweet,
Fatigués
de
vivre
au
jour
le
jour
Tired
of
living
day
by
day.
Les
uns
sont
restés
Some
stayed
behind,
dear,
Et
leurs
noms
sont
maintenant
appris
des
écoliers
And
their
names
are
now
learned
by
schoolchildren,
my
love,
Ils
ont
dû
mourir
un
jour
en
contemplant
aux
nues
They
must
have
died
one
day
contemplating
in
the
clouds,
my
sweet,
Les
étoiles
d'un
ciel
inconnu
The
stars
of
an
unknown
sky.
Certains
moins
heureux
Some
less
fortunate,
darling,
Sont
un
jour
revenus
chez
eux
Came
home
one
day,
my
love,
Pour
vieillir
au
coin
d'un
grand
feu
To
grow
old
by
a
large
fire,
my
sweet,
Dévorés
de
regrets
Consumed
by
regrets.
Mais
d'autres
partiront
But
others
will
leave,
dear,
Et
ce
qu'on
fait
leurs
aînés
And
what
their
elders
did,
my
love,
Ceux-là
le
referont
These
ones
will
do
it
again,
my
sweet,
Quand
la
terre
n'aura
plus
aucun
secret
pour
eux
When
the
earth
holds
no
more
secrets
for
them.
Ils
iront
conquérir
dans
les
cieux
They
will
go
conquer
in
the
heavens,
darling,
Ces
eldorados,
ces
immensités
Those
eldorados,
those
immensities,
my
love,
Dont
nous
font
cadeau
les
aventuriers
That
the
adventurers
gift
to
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Jacques Plante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.